Je n'y ai pas cru au début, mais vous, vous vous levez chaque matin déçu de voir comment est le monde, car vous êtes un rêveur. | Open Subtitles | لم أؤمن بالأمر بالدرجة الأولى، لكن أنت تستيقظ كل صباح وأنت تشعر بالخيبة حين ترى العالم كما هو لأنك حالم. |
Tu es un rêveur. Le sujet est clos. | Open Subtitles | إنّك مجرّك حالم ولن تتكلّم في هذا الشأن مجددًا. |
Et je pense qu'il à aussi fait de moi un rêveur, en somme. | Open Subtitles | لذلك نوعا ما جعلني شخص حالم ولو قليلا ايضا, كما اعتقد |
Pour moi, un bon homme d'affaires, c'est bien mieux qu'un visionnaire. | Open Subtitles | وأنا أفضل أن أختار رجل أعمال على حالم في أي يومٍ في الأسبوع |
La vie est comme ça quand les gens vivent dans le rêve. | Open Subtitles | الحياة تكون هكذا حينما يعيش النّاس في عالمٍ حالم |
T'es un rêveur, un rebelle, totalement ignorant. | Open Subtitles | حسناً ، ياصديقي؟ انتَ حالم انتَ ثائر لافكرةَ لديهِ |
C'est les paroles, "Traitez-moi de rêveur mais non, je ne suis pas le seul." | Open Subtitles | 'لا،هذه كلمات الأغنية'يمكنك أن تقول عني بأنني حالم و لكنني لست الوحيد |
"Aucun rêve n'est trop grand, et aucun rêveur trop petit." Trop petit. | Open Subtitles | ليس هُناك حلم صعب المنال، و لا حالم لا يمكن وصول للمبتغاه. |
"Aucun rêve n'est trop grand, "et aucun rêveur trop petit." | Open Subtitles | ليس هُناك حلم صعب المنال، و لا حالم لا يمكن وصول للمبتغاه. |
Celui qui planifie sans exécuter est un rêveur. | UN | وإن من يخطط دون التنفيذ هو حالم. |
J'avoue être un peu rêveur. | Open Subtitles | أعترف أنني شخصٌ حالم |
Il voudrait m'épouser, mais c'est un rêveur. | Open Subtitles | هو يريد الزواج مني لكنه شخص حالم |
Je veux dire, appelle-moi un rêveur, mais je ne deviendrais pas fou | Open Subtitles | أعني , قل علي حالم لكني سأكون مجنون |
Comme toujours, tu es un rêveur. | Open Subtitles | كالعادة دوماً، إنّك مجرد حالم. |
J'ai vu, un rêveur faisant face a son échec. | Open Subtitles | ما رأيته هو حالم يواجه الهزيمة |
Nous avons besoin d'un visionnaire, et cette personne n'est pas toi. | Open Subtitles | , نحتاج إلى قائد إلى رجل حالم و هذا الرجل ليس أنت هل هو أنت؟ |
J'ai supposé qu'un visionnaire comme vous comprendrait ça. | Open Subtitles | أفترض أن رجل حالم مثلك يتفهم ذلك |
Je préfère qu'on dise "visionnaire". | Open Subtitles | افضل تعبير , حالم |
La dernière étape du choc induit par le froid est l'euphorie, une exaltation presque rêveuse avant de s'endormir. | Open Subtitles | آخر مرحلة من الصدمة التي يسببها البرد هي النشوة تقريباً بشكل حالم عجيب قبل النوم |
Mais, en même temps, des critiques disent que Barkley était un rêveur et un utopiste, soulignant que les recherches auxquelles il participait étaient beaucoup plus dangereuses qu'il ne le pensait. | Open Subtitles | لكنفينفسالوقت، يَقُولُ النقّادُ ان " باركلى"كَانَ حالم يُشيرونَ ان البحثَ إرتبطَ به كَانَأكثرخطورةمِماْندركَ. |