"حالم" - Traduction Arabe en Français

    • rêveur
        
    • visionnaire
        
    • rêve
        
    • rêveuse
        
    • utopiste
        
    Je n'y ai pas cru au début, mais vous, vous vous levez chaque matin déçu de voir comment est le monde, car vous êtes un rêveur. Open Subtitles لم أؤمن بالأمر بالدرجة الأولى، لكن أنت تستيقظ كل صباح وأنت تشعر بالخيبة حين ترى العالم كما هو لأنك حالم.
    Tu es un rêveur. Le sujet est clos. Open Subtitles إنّك مجرّك حالم ولن تتكلّم في هذا الشأن مجددًا.
    Et je pense qu'il à aussi fait de moi un rêveur, en somme. Open Subtitles لذلك نوعا ما جعلني شخص حالم ولو قليلا ايضا, كما اعتقد
    Pour moi, un bon homme d'affaires, c'est bien mieux qu'un visionnaire. Open Subtitles وأنا أفضل أن أختار رجل أعمال على حالم في أي يومٍ في الأسبوع
    La vie est comme ça quand les gens vivent dans le rêve. Open Subtitles الحياة تكون هكذا حينما يعيش النّاس في عالمٍ حالم
    T'es un rêveur, un rebelle, totalement ignorant. Open Subtitles حسناً ، ياصديقي؟ انتَ حالم انتَ ثائر لافكرةَ لديهِ
    C'est les paroles, "Traitez-moi de rêveur mais non, je ne suis pas le seul." Open Subtitles 'لا،هذه كلمات الأغنية'يمكنك أن تقول عني بأنني حالم و لكنني لست الوحيد
    "Aucun rêve n'est trop grand, et aucun rêveur trop petit." Trop petit. Open Subtitles ليس هُناك حلم صعب المنال، و لا حالم لا يمكن وصول للمبتغاه.
    "Aucun rêve n'est trop grand, "et aucun rêveur trop petit." Open Subtitles ليس هُناك حلم صعب المنال، و لا حالم لا يمكن وصول للمبتغاه.
    Celui qui planifie sans exécuter est un rêveur. UN وإن من يخطط دون التنفيذ هو حالم.
    J'avoue être un peu rêveur. Open Subtitles أعترف أنني شخصٌ حالم
    Il voudrait m'épouser, mais c'est un rêveur. Open Subtitles هو يريد الزواج مني لكنه شخص حالم
    Je veux dire, appelle-moi un rêveur, mais je ne deviendrais pas fou Open Subtitles أعني , قل علي حالم لكني سأكون مجنون
    Comme toujours, tu es un rêveur. Open Subtitles كالعادة دوماً، إنّك مجرد حالم.
    J'ai vu, un rêveur faisant face a son échec. Open Subtitles ما رأيته هو حالم يواجه الهزيمة
    Nous avons besoin d'un visionnaire, et cette personne n'est pas toi. Open Subtitles , نحتاج إلى قائد إلى رجل حالم و هذا الرجل ليس أنت هل هو أنت؟
    J'ai supposé qu'un visionnaire comme vous comprendrait ça. Open Subtitles أفترض أن رجل حالم مثلك يتفهم ذلك
    Je préfère qu'on dise "visionnaire". Open Subtitles افضل تعبير , حالم
    La dernière étape du choc induit par le froid est l'euphorie, une exaltation presque rêveuse avant de s'endormir. Open Subtitles آخر مرحلة من الصدمة التي يسببها البرد هي النشوة تقريباً بشكل حالم عجيب قبل النوم
    Mais, en même temps, des critiques disent que Barkley était un rêveur et un utopiste, soulignant que les recherches auxquelles il participait étaient beaucoup plus dangereuses qu'il ne le pensait. Open Subtitles لكنفينفسالوقت، يَقُولُ النقّادُ ان " باركلى"كَانَ حالم يُشيرونَ ان البحثَ إرتبطَ به كَانَأكثرخطورةمِماْندركَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus