On a tenu le coup. Maintenant, ça va moins bien... | Open Subtitles | لقد أبلينا جيداً , لكن حالنا ليس جيداً الآن |
Bien sûr. Oui, ça va nous deux. Pourquoi ? | Open Subtitles | طبعاً، أجل، حالنا رائع، لماذا ؟ |
Comment ça se passe ici ? | Open Subtitles | كيف حالنا هنا ؟ |
Comment ça se passe dehors ? | Open Subtitles | كيف حالنا هناك؟ |
Regarde où On est. On a pas de vivres, pas de projet concret. | Open Subtitles | تأملي حالنا ومكاننا، نستقلّ زورقًا بلا زاد ولا خطّة محددة. |
Je regrette qu'on en soit arrivé là, et j'essaye de nous faire revenir en arrière. | Open Subtitles | اشعر بالأسى على حالنا وكنت أحاول ان اعيد المياه الى مجاريها |
on va faire un gros coup. Beaucoup d'argent. | Open Subtitles | نحن على وشك الحصول على عمل افضل هنا سيتغير حالنا المادى |
En concertation avec Tony, nous avons décidé que le meilleur procès dans notre situation est celui qui était utilisé il y a longtemps à Athènes. | Open Subtitles | بالتشاور مع توني قررنا أن أفضل محاكمة في حالنا هذا هي نوع كانت تستخدم منذ ابد بعيد في اثينا |
Maintenant je suis là, "Où est-ce que ça va? | Open Subtitles | والآن كل ما أفكر فيه: هو حالنا مع بعض |
Qu'est ce que ça va changer quand on aura un bébé ? | Open Subtitles | كيف ستكون حالنا عند وجود الطفل؟ |
Comment ça va ? Comment vous croyez qu'on va ? | Open Subtitles | ـ كيف تظنين حالنا بحق الجحيم ؟ |
Comment ça va ? | Open Subtitles | كيف حالنا هنا ؟ |
ça va. | Open Subtitles | -{\fnAdobe Arabic}.حالنا على ما يُرام |
Comment ça se passe là-dedans ? | Open Subtitles | -بالطبع فهمت كيف حالنا في الداخل هنا؟ |
Il s'est interrogé sur le chapitre 11, comment ça se passe. | Open Subtitles | سأل عن الإفلاس، وكيف حالنا |
Comment ça se passe ? | Open Subtitles | كيف حالنا هناك |
Comment ça se passe ici ? | Open Subtitles | كيف حالنا هنا؟ |
- Comment ça se passe ? | Open Subtitles | كيف حالنا ؟ |
Mais vu qu'On est bien partis pour faire notre vie ensemble, je me suis dit que c'était le moment. | Open Subtitles | ولكن برؤية حالنا وأنّنا على وشك بدء حياتنا معاً.. فقلت : |
On est déjà assez mal après tout le bordel de Loreleï Martins. | Open Subtitles | حالنا تبدو سيئة بما يكفي بعد فوضى لورييلي مارتينيز |
on en a parlé hier, on en parle maintenant et on en parlera demain. | Open Subtitles | هذا حالنا بالأمس، وهو نفسه حالنا اليوم وسوف يكون نفس الحال غداً |
Et alors ensuite, pile au bon moment, on va les voir débarquer, et on se dira: | Open Subtitles | وفي اللحظة المناسبة سيتدخلون فإذا بلسان حالنا: |
Compte tenu de notre situation actuelle, il serait sage de ne pas tester ma patience. | Open Subtitles | بحكم حالنا الراهنة، فمن الحكمة ألّا تختبر صبري. |