"حاليا في القائمة" - Traduction Arabe en Français

    • actuellement sur la liste
        
    • portés sur la liste
        
    Jusqu'à présent, nous n'avons rencontré aucun problème d'exécution lié à la présentation des noms figurant actuellement sur la liste. UN لم نواجه حتى الآن أي مشكلة في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء المدرجة حاليا في القائمة.
    Aucun problème ne s'est posé en ce qui concerne les noms et les données d'identification figurant actuellement sur la liste. UN لم تواجهنا أي مشاكل في التنفيذ فيما يتعلق بالأزمة والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة.
    La Malaisie n'a pas rencontré de problème d'application particulier du fait des noms ou des renseignements concernant les individus, groupes ou entités actuellement sur la liste. UN لم تواجه ماليزيا أي مشاكل في التنفيذ في ما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات حول الأفراد أو المجموعات أو الكيانات المدرجة حاليا في القائمة.
    À ce jour, aucun problème d'exécution lié à la présentation des noms et aux informations d'identification figurant actuellement sur la liste n'a été enregistré. UN لم تلاحظ أية مشاكل أثناء التنفيذ في ما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة.
    Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous? Veuillez répondre avec précision. UN لم تواجهنا حتى الآن مشكلات في التنفيذ تتعلق بالأسماء المدرجة حاليا في القائمة.
    La Trinité-et-Tobago n'a rencontré aucun problème d'exécution lié à la présentation des noms et aux informations d'identification figurant actuellement sur la liste. UN لم تصادف ترينيداد وتوباغو أي مشاكل في التنفيذ تتعلق بالأسماء ومعلومات التحقق من الهوية المدرجة حاليا في القائمة.
    Des problèmes d'exécution liés à la présentation des noms et aux informations d'identification figurant actuellement sur la liste ont été rencontrés pour des raisons d'ordre technique. UN 3 - وصودفت مشاكل في التنفيذ تُعزى لأسباب تقنية وتتعلق بتقديم الأسماء وبمعلومات تحديد الهوية الواردة حاليا في القائمة.
    Grâce à la coopération entre les diverses institutions nationales concernées et leur collaboration avec leurs homologues dans différents pays, nous n'avons eu jusqu'à présent aucune difficulté à identifier les individus et entités figurant actuellement sur la liste qui cherchent à étendre leurs activités dans notre pays et à vérifier leurs noms et signalements. UN نتيجة للتعاون القائم بين المؤسسات الوطنية ذات الصلة، ومع نظرائها في البلدان المختلفة، لم نصادف حتى الآن أي مشكلة أو صعوبة فيما يتعلق بتحديد الهوية والتحقق من البيانات الشخصية للأفراد والكيانات المدرجين حاليا في القائمة ويسعون إلى توسيع رقعة أنشطتهم إلى بلدنا.
    Nous n'avons rencontré aucun problème majeur pour utiliser les noms et les informations d'identification tels qu'ils figurent actuellement sur la liste. UN 3 - ولم تصادف أي مشاكل رئيسية في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء ومعلومات تحديد الهوية بالصورة المدرجة بها حاليا في القائمة.
    Sur les 142 individus dont les noms figurent actuellement sur la liste dans la section consacrée aux Taliban, 6 seraient décédés et au moins 19 ont été officiellement identifiés par les autorités afghanes comme réconciliés, bien que jusqu'à présent les éléments de preuve n'aient pas suffi à convaincre le Comité de radier leurs noms de la Liste. UN 30 - أفادت التقارير أنه من بين 142 فردا مدرجة أسماؤهم حاليا في القائمة في إطار الفرع المتعلق بحركة الطالبان في القائمة الموحدة، لقي ستة أفراد حتفهم وأن 19 فردا اعترفوا رسميا بأن السلطات الأفغانية قد عقدت مصالحة معهم، وإن كانت لا تتوفر حتى الآن دلائل كافية لإقناع اللجنة برفع أسمائهم من القائمة.
    Le groupe CANZ se félicite donc de l'adoption par le Conseil de sécurité de sa résolution 1822 (2008), en particulier la décision de conduire une révision de tous les noms figurant actuellement sur la liste récapitulative d'entités ou de personnes identifiées par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999). UN ولذلك أعرب عن ترحيب المجموعة بقرار مجلس الأمن 1822 (2008)، ولا سيما شرط استعراض جميع الأسماء المدرجة حاليا في القائمة الموحدة للكيانات و/أو الأشخاص الذين حددتهم لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1267 (1999).
    Les noms et signalements actuellement portés sur la liste récapitulative ne présentent aucune difficulté d'ordre pratique pour Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN لم تواجه سانت فنسنت وجزر غرينادين أية مشاكل في التنفيذ تتعلق بالأسماء ومعلومات التحقق من الهوية، المدرجة حاليا في القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus