"حاليا منصب" - Traduction Arabe en Français

    • est actuellement
        
    • actuellement la
        
    • actuellement le poste de
        
    • occupe actuellement
        
    Graça Machel est actuellement Présidente de la Fondation pour le développement communautaire de Maputo. UN تشغل غراسا ماشيل حاليا منصب رئيسة مؤسسة التنمية المجتمعية في مابوتو.
    Il est actuellement chef d'état-major du Congrès national pour la défense du peuple. UN ويشغل بوسكو نتاغاندا حاليا منصب رئيس أركان المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Le représentant du Bureau australien de statistique est actuellement le Secrétaire exécutif. UN ويتولى ممثل لمكتب الإحصاءات الأسترالي حاليا منصب الأمين التنفيذي.
    Le Royaume-Uni assume actuellement la vice-présidence du Conseil de tutelle. UN إن المملكة المتحدة تشغل حاليا منصب نائب رئيس مجلس الوصاية.
    Une autre personne qui se fait l’agent des intérêts de Krall est Gaston Kangele – ancien envoyé de la RDC en Ouganda – qui en occupe actuellement le poste de directeur administratif. UN وهناك مناصر آخر لمصالح شركة كرال هو غاستون كانغيلي، المبعوث السابق لحزب التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية إلى أوغندا، ويشغل حاليا منصب المدير الإداري لشركة كرال.
    Kingston Papie Rhodes est actuellement Président et membre de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI). UN يشغل كينغستون بابي رودس حاليا منصب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية وهو عضو فيها.
    La vice-présidence du pays est actuellement occupée par une femme, qui est ainsi la première vice-présidente d'Afrique occidentale. UN وتتولى أنثى حاليا منصب نائب رئيس الجمهورية مما يجعلها أول أنثى تصبح نائبا لرئيس الجمهورية في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    M. Banda a été le Président de l'Association malawienne de football et est actuellement le Président de l'Association malawienne pour les Jeux olympiques et les Jeux du Commonwealth. UN وكان رئيسا سابقا لاتحاد كرة القدم في ملاوي ويشغل حاليا منصب رئيس اتحاد الألعاب الأوليمبية وألعاب الكمنولث في ملاوي.
    Elle est actuellement Présidente du Tribunal international pour le Rwanda, ayant été élue à ce poste en 1999. UN وهي تشغل حاليا منصب رئيسة قضاة المحكمة الدولية لرواندا، إذ انتخبت لهذا المنصب في عام 1999.
    M. Raymond Sock est actuellement Solicitor General et Secrétaire d'État auprès du Ministre de la justice et des relations avec l'Assemblée nationale. UN يشغل السيد ريموند سوك حاليا منصب الوكيل العام والسكرتير القانوني في مكتب المدعي العام ووزارة الدولة لشؤون العدل وشؤون الجمعية الوطنية.
    Mme Boncodin est actuellement Secrétaire d'État au budget et à la gestion des Philippines. UN تشغل السيدة إميليا حاليا منصب وزيرة شؤون الميزانية والإدارة في الفلبين.
    M. Dmitriev est actuellement Directeur de recherche au Centre de recherche stratégique. UN يشغل السيد ديميترييف حاليا منصب مدير الأبحاث بمركز الأبحاث الاستراتيجية.
    Le Secrétaire exécutif est actuellement le représentant du Bureau australien de statistique. UN ويتولى ممثل مكتب الإحصاءات الاسترالي حاليا منصب الأمين التنفيذي.
    Heba Alimad HANDOUSSA est actuellement Directeur général du Forum de recherche économique pour les pays arabes, l'Iran et la Turquie. UN تشغل هبـة حندوسـة حاليا منصب مديــر عام محفل البحوث الاقتصادية للبلدان العربية وإيران وتركيا.
    Eveline HERFKENS est actuellement Ambassadeur et Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et d'autres organisations internationales à Genève. UN تشغل إيفيلين هيرفيكنز حاليا منصب السفير والممثل الدائم لهولندا لدى مكتب اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف.
    Marcia RIVERA est actuellement Secrétaire exécutif et Président directeur général du Conseil latino américain des sciences sociales (CLACSO). UN تشغل مارسيا ريفيرا حاليا منصب اﻷمين التنفيذي وكبير الموظفين التنفيذيين في مجلس أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية.
    M. Vaz est actuellement Ministre chargé du Conseil des ministres et porte-parole du Gouvernement de transition. UN ويشغل السيد فاز حاليا منصب الوزير المكلف بشؤون مجلس الوزراء وهو الناطق باسم الحكومة الانتقالية.
    Le renforcement des relations entre la Commission européenne et l'Organisation des Nations Unies dans le domaine du développement et des activités humanitaires était une importante priorité pour sa délégation qui assurait actuellement la présidence de l'Union européenne. UN ووصفت توثيق العلاقات بين اللجنة الأوروبية والأمم المتحدة في مجال الأنشطة الإنمائية والإنسانية بأنه من أعلى الأولويات في نظر هذا الوفد الذي يتولى حاليا منصب رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Elle occupe actuellement le poste de conseillère pour l'évaluation auprès du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وهي تشغل حاليا منصب مستشارة لشؤون التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus