c'est mon tour d'avoir ma main suante serrée autour du cou de cette ville. | Open Subtitles | أترى، لقد حان دوري أن تلتف يدي حول عنق هذه البلدة |
c'est mon tour de poser une question, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | اعتقد أنه حان دوري في إلقاء السؤال صحيح؟ |
Maintenant c'est mon tour, car je parie que personne ne faisait ça dans tes fêtes. | Open Subtitles | نعم. الآن حان دوري لالتباهي لأن أراهن لا أحد في تجمع أحزابكم يمكن أن تفعل هذا. |
C'est à mon tour de m'excuser pour l'autre matin. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد حان دوري للإعتذار عما حدث بذلك الصباح |
Je n'ai jamais vraiment eu une vie normale, et je n'ai jamais eu l'impression de manquer de quelque chose mais... je sens que maintenant c'est à moi de vivre des choses normales. | Open Subtitles | لم أحظَ بحياة طبيعيّة. ولم أشعر قطّ بأنّني أفوّت شيئاً. لكن أشعر بأنّه حان دوري للقيام بما هو طبيعيّ. |
Tu as accompli ta part du contrat. Maintenant c'est mon tour. | Open Subtitles | لقد أتممت جزئك من الصفقة، حان دوري الآن. |
Maintenant c'est mon tour. | Open Subtitles | فعلت ما يكفي لهذه العائلة وقد حان دوري الآن |
Elles sont venues et ont accouché. C'est à moi. c'est mon tour. | Open Subtitles | دخلن إلى هنا وخرجن مع أطفالهن أنا التالية، لقد حان دوري |
Donc aujourd'hui, c'est mon tour de chanter, et le tien de sourire. | Open Subtitles | لذلك اليوم حان دوري لأغني، ودورك لتبتسم. |
Tu préfères être celle sous les projecteurs, mais c'est mon tour, maintenant. | Open Subtitles | إنكِ تحبين أن تكوني تحت الأضواء ولكن حان دوري الآن |
Là, c'est mon tour de me vanter. | Open Subtitles | وسيّارتها ومجوهراتها .. ولقد حان دوري للتفاخر .. |
c'est mon tour. C'est moi qui pose les questions. | Open Subtitles | حان دوري الآن، إنّي من سيطرح الأسئلة، أتفهمين؟ |
À mon tour de dormir. | Open Subtitles | سأخبرك بأمر حان دوري لأنال قسط من الراحة |
J'ai pensé que tu travailles dur et que si je veux des surprises et du romantisme, c'était peut-être mon tour de faire un effort. | Open Subtitles | فكرت في إنّك تجهد في العمل وإن أردتُ مفاجآت ورومانسية فربّما حان دوري لعمل هذا |
Bref, maintenant que je vous ai aidé, À mon tour. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد ساعدناكِ الآن ، حان دوري |
Je l'ai aimé avant, mais... c'est À mon tour d'accepter. | Open Subtitles | أحبيت هذا أولاً،و لكن و لكن حان دوري للقبول، |
C'est à moi de lancer les dés. Tu les embrasses pour moi ? | Open Subtitles | الآن ، حان دوري لرمي النرد أتريدين أن تقبليهم من أجلي؟ |
A mon tour de parler. | Open Subtitles | حان دوري لأن أتحدث |
Plus de 2 heures plus tard c'était mon tour. | Open Subtitles | وبعد ساعتين، حان دوري |