"حاولت ان" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai essayé de
        
    • J'ai essayé d'
        
    • J'ai voulu
        
    • essayé de le
        
    • essayais de
        
    • tenté de
        
    • essayé de faire
        
    • voulais
        
    • essayé de te
        
    • essayé d'en
        
    J'ai essayé de dire aux docteurs qu'elle n'en avait pas, mais ils ne m'ont pas écoutée. Open Subtitles لقد حاولت ان اخبر الاطباء بان ليس لديها ذلك ولكنهم لم يستمعوا الي
    Vraiment désolé. J'ai essayé de vous laisser en dehors de ça. Open Subtitles انا آسف ولكنني حاولت ان ابقيكم بعيدين عن هذا
    Alors J'ai essayé de cacher mon short avec mes mains, mais du coup ils l'ont remarqué et ils ont rigolé encore plus. Open Subtitles لذا حاولت ان اغطي سروالي بيديّ، ولكن هذا يعني انهم وبكل تأكيد لاحظوا وبالتالي زاد عدد الذين يضخكزن
    J'ai essayé d'être exactement ce que tu voulais tout ce temps. Open Subtitles .لقد حاولت ان اكون تماما مثلما تريدين طوال الوقت
    J'ai voulu élever Alli dans la vraie tradition juive pour qu'elle ait quelque chose à transmettre à ses enfants. Open Subtitles حاولت ان اربى اّلى فى تقاليد يهوديه صارمه لكى يكون عندها شئ تنقله الى اطفاله
    Soyons honnête, vous avez essayé de le proposer au vote? Open Subtitles بصدق, هل حاولت ان تجعل الأمر يجري بالتصويت؟
    J'essayais de récupérer les 20 000$ que ton mari me devait. Open Subtitles حاولت ان استرد المال الذى يدين لى بهِ زوجك
    J'ai essayé de dormir mais j'étais encore en train de triper. Open Subtitles انا حاولت ان انام ولكن لم اعرف ماذا حدث؟
    J'ai essayé de broyer une dinde dans un évier. Je pensais... que vous seriez heureux. Open Subtitles لأننى حاولت ان ارمى الديك الرومى فى حاوية الزبالة انا فقط اعتقدت
    J'ai essayé de rejoindre le 3ème Bataillon pour le ravitaillement... mais je me suis perdu. Open Subtitles حاولت ان اذهب الي الكتيبة الثالثة بحثا عن امدادات ولكني ضللت الطريق
    Je suis restée là, et, euh... J'ai essayé de faire semblant de dormir, mais qui dort comme ça ? Open Subtitles انا فقط بقيت هناك .. و حاولت ان اجعل الموضوع يبدو وكأنني كُنت نائمة
    J'ai essayé de vous soutenir, mais encore une erreur et je vous suspendrai. Open Subtitles ‎انت تعلم انني حاولت ان ادعمك ولكن ‎خطأ واحد فقط ‎سوف افصلك من العمل
    J'ai essayé de faire face. Je ne peux pas plus le supporter. Open Subtitles حاولت ان اتغلب لكن لا يمكنني تحملها أكثر من ذلك
    Oui, J'ai essayé de tout prendre sans croiser mon ex-patronne. Open Subtitles حاولت ان اخذ كل شيء بدون ان اقابل رئيستي
    J'ai essayé d'en discuter, mais tu t'es énervée contre moi. Open Subtitles لأني حاولت ان اقوم بمحادثة و انت غضبت لتوك عليّ
    Le type à qui je devais le remettre, J'ai voulu le rendre à Gabriel, mais il était injoignable. Open Subtitles الرجل الذي كان يفترض بي ان اسلّمه اياه حاولت ان اعيده لقابرييل ولكنه لم يستطع الوصول اليه
    A mon réveil, J'ai essayé de le faire durer le plus possible Open Subtitles لقد صحوت بهذا الشعور و حاولت ان أبقيه موجودا بقدر المستطاع
    J'essayais de passer un appel mais je n'avais pas de réseau. Open Subtitles حاولت ان اقوم بالاتصال ولكن لا توجد اشاره
    - J'ai tenté de le dire hier, mais... - Vous m'en avez assez dit. Open Subtitles حاولت ان اقول لك الليلة الماضية لقد قلتى لي ما يكفى
    J'ai essayé de te maintenir dans notre entreprise, mais c'était voué à l'échec. Open Subtitles انظر لقد حاولت ان ادخلك في شركتنا ولكن هذا لم ينفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus