"حبيبتك" - Traduction Arabe en Français

    • ta copine
        
    • petite amie
        
    • ton
        
    • ta petite-amie
        
    • amante
        
    • votre copine
        
    • amour
        
    • chérie
        
    • petite copine
        
    • ta meuf
        
    ta copine et moi avons quelques tide trash discussions à avoir Open Subtitles حبيبتك و أنا لدينا بعض الأحاديث الخاصه لنقوم بها
    Et que ta copine aussi. On va peut-être éviter ça. Open Subtitles واذكى من حبيبتك ايضاً انتي لاتحتاجين هذا حسنا؟
    Et si tu veux revoir ta copine, tu viendras seul. Open Subtitles واذا اردت مقابلة حبيبتك مرة اخرى ستأتى بمفردك
    Ça doit être dur de rompre avec ta fausse petite amie. Open Subtitles لا بد أن الانفصال عن حبيبتك المزيفة صعب جدًا.
    Ça doit être dur de rompre avec ta fausse petite amie. Open Subtitles لا بد أنه أمر صعب، انفصالك عن حبيبتك المزيفة.
    ton ex a beaucoup de choses à gérer en ce moment. Open Subtitles حسنا , ان حبيبتك السابقه لديها الكثير لتفعله الان
    - Tu n'étais pas pressé d'aller sur ce même ponton pour retrouver ta copine ? Open Subtitles ألم تكن على عجلة لتصل إلى هذا المكان لتتصالح مع حبيبتك ؟
    Tu t'en fous que ta copine t'ait quitté pour ce génie ? Open Subtitles لا تهتم ان حبيبتك تركتك من اجل هذا العبقري ؟
    Je suis ton employeur, pas ton père, ta copine ou ton thérapeute. Open Subtitles أنا مُشغّلك، لست والدك أو حبيبتك أو معالجك النفسي
    Réserve ça au père de ta copine ou quand on t'arrêtera en état d'ivresse. Open Subtitles استخدم سيدي عندما تقابل والدي حبيبتك او حين يقفك شرطي لأول مرة بسبب القيادة تحت تأثير الكحول
    Et si tu devais choisir entre toi et ta copine ? Open Subtitles ماذا لو طلبت منك أن تختار بينك وبين حبيبتك ؟
    Un idiot trop canon qui fait du kayak avec ta copine. Open Subtitles شاب تافه شديد الجاذبية يطلع بالقارب مع حبيبتك
    Tu es là avec moi plutôt que chez toi à sauter ta petite amie. Open Subtitles أنت هنا معي بدلا من أن تكون في المنزل تضاجع حبيبتك
    Doser ton petit cocktail pour que personne ne puisse savoir que tu voulais juste droguer ta petite amie ? Open Subtitles ان تسمم الحليب لكي لا يعرف أحد ام انك أردت ان تعطي حبيبتك دمخدر الاغتصاب؟
    Ils ont ta petite amie, tu as ce qu'ils veulent. Open Subtitles هم يحتجزون حبيبتك و انت تحتجز ما يحتاجونه
    Quand ils auront ce qu'ils veulent, ils n'auront plus aucune raison de vous laisser toi, ta petite amie ou mon neveu en vie. Open Subtitles حالما يحصلوا على ما يريدون فلن يعود لديهم سبب للإبقاء عليك أو على حبيبتك أو ابن أخي حيّين
    La vrai vie c'est d'allez en prison et d'avoir ton petit Guadalupe te rendre visite... Open Subtitles الحياة الحقيقية هي الذهاب الي السجن وان تدع حبيبتك الجميلة تزورك هناك
    Tu essaies de l'éviter parce qu'il se tape ton ex ? Open Subtitles كيني رباه هل تحاول تجنبه لأنه يضاجع حبيبتك السابقة؟
    Un sac de viande qui défoncera ta porte d'entrée prendra ta petite-amie et la jettera contre le mur. Open Subtitles سيكسر بابك الامامي ويأخذ حبيبتك ويرميها الى الجدار
    Perdre démentirait votre narcissisme... et montrerait que vous obéissez à votre amante et non à vous-même. Open Subtitles الخسارة ستناقض حبّك لذاتك والخسارة ستثبت أنك تطيع حبيبتك وليس نفسك
    Ce à quoi ça ressemblerait si vous (bip) sur le visage de votre copine, je veux dire sans en avoir parlé avant. Open Subtitles هكذا سيبدو الأمر، حسناًـ إذا إذا أنت ـــ في وجه حبيبتك مثل، حبيبه عادية من دون مناقشته أولاً
    Je vous imaginais tous deux sur le pont, à vous murmurer des mots d'amour. Open Subtitles ظننتك انت و حبيبتك تشربان الحليب و تاكلان الحلوى على الجسر
    Il porte la robe de mariée de votre chérie. Open Subtitles أنه يرتدى ثوب زفاف حبيبتك ، ماري مارجريت
    Bishop, je te préviens, si tu refais le même coup notre marché sera rompu et tu ne reverras plus ta jolie petite copine. Open Subtitles بيشوب اذا اسعملت حيلة مثل تلك مرة اخرة سوف ينتهي اتفاقنا ولن ترى حبيبتك مرة اخرى ابدا
    Tu veux dire que tu combles ta meuf toutes les nuits ? Open Subtitles أنت تقول أنك تترك حبيبتك لآخر الليل سعيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus