tu ne m'as même pas demandé d'être ta demoiselle d'honneur. | Open Subtitles | حتى أنك لم تطلبي أن أكون أشبينتك الرئيسية |
Mais regarde-toi. T'es un Sableux. T'as même pas mué. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، أنظر إلى جلدك حتى أنك لم تسلخه بعد |
tu ne m'as même pas dit que tu ne venais pas. | Open Subtitles | أنت لم تقل لي حتى أنك لم تكن المقبلة. |
Tu n'as pas d'argent et tu ne sortiras pas de cet appartement non plus. | Open Subtitles | ليس لديك أية نقود أو حتى أنك ستخرجين من هذه الشقة. |
Tu sais, en fait, tu n'es même pas un membre de cette organisation et tu ne devrais pas parler en notre nom du tout. | Open Subtitles | أتعلم, في الحقيقة, حتى أنك لستَ ضابطاً لهذه المنظمة. ولا يجب أن تتحدث بكلام باسمنا على الإطلاق. |
Vous avez même mis votre clignotant. | Open Subtitles | حسنا, أنت انعطفت أولا حتى أنك أشّرّتَ بالإشارة |
Tu es tellement Anglais que tu es quasiment Français. | Open Subtitles | أنت إنجليزي بشكل كبير حتى أنك عملياً فرنسي |
tu ne chutes plus. J'ai vu tes cours. Tu as même été au-delà. | Open Subtitles | لم تعد تفشل، شاهدت عملك حتى أنك تجاوزت المطلوب |
Tu as fait quelque chose qui a tout changé et tu ne l'as même pas réalisé, mais tu l'as fait. Vraiment ? | Open Subtitles | فعلتَ شيئاً من شأنه تغيير كل شئ ولم تدرِ حتى أنك فعلته، ولكنك فعلت. |
Tu serais désorienté de temps en temps, tu oublies des choses, tu as même des fantasmes. | Open Subtitles | ,أنت تصبح مشوش في بعض الأحيان ,تنسى أشياء . حتى أنك تتخيل |
Tu n'as même pas à rouler. | Open Subtitles | حتى أنك لا تضطر إلى الذهاب إلى أي مكان حتى الان |
Maintenant, tu tiens par la main, tu vas à des rendez-vous, tu as même conclu avec elle dans un train. | Open Subtitles | الآن تمسك الأيادي، و تذهب في مواعيد غرامية، حتى أنك قبلتها على القطار. |
Tu as même pris l'épée de Grand-père. | Open Subtitles | حتى أنك أخذت سيف الجد. تخلى عن العرش، يا اسوكا. |
tu ne m'as même pas dit que le Président Grand allait demander à réintégrer ses fonctions. | Open Subtitles | حتى أنك لم تخبريني أن الرئيس غرانت سيطلب العودة إلى الحكم. |
Utilise le téléphone par satellite. T'as même pas remarqué le sang. | Open Subtitles | لذلك أريد منك أن تستعمل تلفون الأقمار الاصطناعية هل تفهم حتى أنك لم تلاحظ الدم على وجهي يا أبي |
Et tu ne savais pas d'avantage que Brett est marié avec Jennifer pas Jessica. | Open Subtitles | حتى أنك لا تعرفين أن بريت متزوج من جينيفر وليس جيسيكا |
Tu n'es même pas un bon artiste. | Open Subtitles | حتى أنك لستَ فناناً جيداً على أي حال. |
Vous avez même eu quelques pokes. | Open Subtitles | حتى أنك حصلتي على مجموعة من الوخزات Poke: وخزة |