J'ai même acheté de l'encens, très cher car le site, dit que les démons se sentent insultés par les choses peu coûteuses. | Open Subtitles | حتى أنني أنفقت على بخور غالي لأن موقعهم على الإنترنت قال أن الشياطين تشعر بالإهانة من الاشياء الرخيصة. |
- J'ai même senti ta langue. - Je bloquais la tienne. | Open Subtitles | حتى أنني شعرت بلسانكِ ، لقد كنت أمنع لسانك |
J'ai même décidé d'aimer le basket pour toi, Justin. | Open Subtitles | حتى أنني قررت أن أحب كرة السلة من أجلك يا جاستين |
Le MI6 ne sait même pas que je suis là. | Open Subtitles | المخابرات البريطانية لا تعرف حتى أنني هنا |
J'ai même mis du saule blanc pour votre fièvre. | Open Subtitles | حتى أنني وضعت بعض الصفصاف الأبيض ليُعالج الحمى لديك |
J'ai même envoyé le premier, le conducteur de bus, chez un médecin qui pouvait prescrire des médicaments. | Open Subtitles | حتى أنني أرسلت أول واحد، سائق الحافلة إلى طبيب ليصف له الدواء |
J'ai même conduit jusqu'à chez toi pour demander, mais j'ignorais comment. | Open Subtitles | حتى أنني ذهبت إلى منزلك لأسألك ولكنني لم أعلم كيف |
J'ai appelé, laissé des messages, J'ai même mis des mots sous ta porte. | Open Subtitles | اتصلت وتركت لك رسائل، حتى أنني وضعت رسائل تحت بابك ليلاً. |
J'ai même souri à ton junkie de pote jusqu'à ce qu'il me tire dessus. | Open Subtitles | حتى أنني إبتسمت لصديقك المدمن قبل أن يطلق النار عليّ. |
Tu sais J'ai même mon propre mini-frigo | Open Subtitles | نعم، كما تعلم حتى أنني احضرت ثلاجة صغيرة |
J'ai même entendu dire qu'ils y avaient une chambre forte, en plein milieu du complexe. | Open Subtitles | حتى أنني سمعت أن لديهم غرفة محكمة كالسرداب, في وسط المجمع. |
J'ai cherché sur internet, J'ai même fouillé tout le web, | Open Subtitles | لقد بحثت في ألأنترنت , حتى أنني جبتُ في ألأنترنت العميق |
J'ai même mis un panneau sur la porte pour qu'on respecte votre intimité. | Open Subtitles | حتى أنني وضعت إشارة على الباب، كي يحترم جميع الأطباء والعاملين خصوصيتكِ. |
J'ai même payé quelqu'un pour lui jeter un sort pour qu'il ait envie de mourir. | Open Subtitles | حتى أنني مرة دفعت لأحدهم ليلقي بتعويذة عليه لكي يموت |
J'ai même acheté un pot de glace (Ben Jerry's) pour qu'on puisse abuser. | Open Subtitles | حتى أنني أشتريت نصف لتر من مثلجات شونكي مونكي. حتى نُفرط في دلال أنفسنا. |
Donc, il ne sait même pas que je suis morte ? Et bien, tu ne l'es plus. | Open Subtitles | إذن ، فلا يعرف حتى أنني ميتة - حسناً ، لم تعودي كذلك - |
Briggs ne sait même pas que je suis une fille. | Open Subtitles | بريغز " لا يعرف حتى أنني فتاة " |
Je lui ai proposé de le mettre dans notre coffre-fort. | Open Subtitles | حتى أنني قدّمتُ للمُرسل خيار تخزينه بغرفتنا الآمنة. |
Je t'ai même nettoyé les pieds et chaussé quand tu avais trop honte que quiconque te voie ainsi. | Open Subtitles | حتى أنني نظفت وألبست قدمك عندما كنت تخجل من أن يراها أحد. |
J'étais tellement sûre que j'ai parié avec Brick que je pourrais amener les gens à réaliser leur objectif de poids. | Open Subtitles | حسناً لقد كنت واثقة جداً حتى أنني راهنة بيرك بأنني أستطيع إيصال الجميع حتى وزنهم المثالي |
Je vais même vérifier comment les jeans Beek se vendent. | Open Subtitles | حتى أنني سأتفقد كيف يباع جينز بيك |
Je l'ai même enregistré dans mon téléphone pour être sûre de ne pas être dans les alentours. | Open Subtitles | حتى أنني وظعت الموعد في هاتفي لأتأكد بأنني لن أكون هنا |
J'avais même une brosse à dents et un soutif de rechange derrière la caisse. | Open Subtitles | حتى أنني تركتُ فرشاة أسنان وصدرية نظيفة خلف ماكينة تسجيل النقود |