"حتى أنني" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai même
        
    • même pas que je suis
        
    • Je lui ai
        
    • Je t'ai même
        
    • que j'
        
    • Je vais même
        
    • Je l'ai même
        
    • J'avais même
        
    J'ai même acheté de l'encens, très cher car le site, dit que les démons se sentent insultés par les choses peu coûteuses. Open Subtitles حتى أنني أنفقت على بخور غالي لأن موقعهم على الإنترنت قال أن الشياطين تشعر بالإهانة من الاشياء الرخيصة.
    - J'ai même senti ta langue. - Je bloquais la tienne. Open Subtitles حتى أنني شعرت بلسانكِ ، لقد كنت أمنع لسانك
    J'ai même décidé d'aimer le basket pour toi, Justin. Open Subtitles حتى أنني قررت أن أحب كرة السلة من أجلك يا جاستين
    Le MI6 ne sait même pas que je suis là. Open Subtitles المخابرات البريطانية لا تعرف حتى أنني هنا
    J'ai même mis du saule blanc pour votre fièvre. Open Subtitles حتى أنني وضعت بعض الصفصاف الأبيض ليُعالج الحمى لديك
    J'ai même envoyé le premier, le conducteur de bus, chez un médecin qui pouvait prescrire des médicaments. Open Subtitles حتى أنني أرسلت أول واحد، سائق الحافلة إلى طبيب ليصف له الدواء
    J'ai même conduit jusqu'à chez toi pour demander, mais j'ignorais comment. Open Subtitles حتى أنني ذهبت إلى منزلك لأسألك ولكنني لم أعلم كيف
    J'ai appelé, laissé des messages, J'ai même mis des mots sous ta porte. Open Subtitles اتصلت وتركت لك رسائل، حتى أنني وضعت رسائل تحت بابك ليلاً.
    J'ai même souri à ton junkie de pote jusqu'à ce qu'il me tire dessus. Open Subtitles حتى أنني إبتسمت لصديقك المدمن قبل أن يطلق النار عليّ.
    Tu sais J'ai même mon propre mini-frigo Open Subtitles نعم، كما تعلم حتى أنني احضرت ثلاجة صغيرة
    J'ai même entendu dire qu'ils y avaient une chambre forte, en plein milieu du complexe. Open Subtitles حتى أنني سمعت أن لديهم غرفة محكمة كالسرداب, في وسط المجمع.
    J'ai cherché sur internet, J'ai même fouillé tout le web, Open Subtitles لقد بحثت في ألأنترنت , حتى أنني جبتُ في ألأنترنت العميق
    J'ai même mis un panneau sur la porte pour qu'on respecte votre intimité. Open Subtitles حتى أنني وضعت إشارة على الباب، كي يحترم جميع الأطباء والعاملين خصوصيتكِ.
    J'ai même payé quelqu'un pour lui jeter un sort pour qu'il ait envie de mourir. Open Subtitles حتى أنني مرة دفعت لأحدهم ليلقي بتعويذة عليه لكي يموت
    J'ai même acheté un pot de glace (Ben Jerry's) pour qu'on puisse abuser. Open Subtitles حتى أنني أشتريت نصف لتر من مثلجات شونكي مونكي. حتى نُفرط في دلال أنفسنا.
    Donc, il ne sait même pas que je suis morte ? Et bien, tu ne l'es plus. Open Subtitles إذن ، فلا يعرف حتى أنني ميتة - حسناً ، لم تعودي كذلك -
    Briggs ne sait même pas que je suis une fille. Open Subtitles بريغز " لا يعرف حتى أنني فتاة "
    Je lui ai proposé de le mettre dans notre coffre-fort. Open Subtitles حتى أنني قدّمتُ للمُرسل خيار تخزينه بغرفتنا الآمنة.
    Je t'ai même nettoyé les pieds et chaussé quand tu avais trop honte que quiconque te voie ainsi. Open Subtitles حتى أنني نظفت وألبست قدمك عندما كنت تخجل من أن يراها أحد.
    J'étais tellement sûre que j'ai parié avec Brick que je pourrais amener les gens à réaliser leur objectif de poids. Open Subtitles حسناً لقد كنت واثقة جداً حتى أنني راهنة بيرك بأنني أستطيع إيصال الجميع حتى وزنهم المثالي
    Je vais même vérifier comment les jeans Beek se vendent. Open Subtitles حتى أنني سأتفقد كيف يباع جينز بيك
    Je l'ai même enregistré dans mon téléphone pour être sûre de ne pas être dans les alentours. Open Subtitles حتى أنني وظعت الموعد في هاتفي لأتأكد بأنني لن أكون هنا
    J'avais même une brosse à dents et un soutif de rechange derrière la caisse. Open Subtitles حتى أنني تركتُ فرشاة أسنان وصدرية نظيفة خلف ماكينة تسجيل النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus