"حتى أني" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai même
        
    • même pas que
        
    • Je suis même
        
    • Je l'ai même
        
    • Je n'ai
        
    • J'avais même
        
    J'ai déchiré! J'ai même réussi à pleurer pour de vrai ! Comme ça, d'un coup. Open Subtitles لقد أبدعت، حتى أني تمكنت من البكاء ذارفتاً دموعاً حقيقية عندما احتجت.
    J'ai même trouvé une liste de tous les trucs salasses qu'ils font avec leurs corps. Open Subtitles حتى أني وجدت قائمة بجميع الطرق القذرة التي أستخدموها ليستمتعوا بأجسام بعض
    J'ai même acheté le bon chlore... celui qui ne donne pas de rougeurs... Open Subtitles حتى أني اشتريت النوع الجيد من الكلور الذي لا يسبب الحساسية
    Il ne savait même pas que j'existais avant d'être adulte. Open Subtitles لَم يعرِف حتى أني كُنتُ حياً حتى أصبحَ رجلاً ناضجاً
    Il n'a pas été vu au restaurant. Je suis même passée chez lui, en vain. Open Subtitles حتى أني عرّجت على منزله ولكن لم أستطع إيجاده.
    Je l'ai même envoyée à l'école. Mais apparemment elle ne sait pas comment se comporter et ose entrer dans la chambre de mon fils ! Open Subtitles حتى أني قمت بإرسالها الى مدرسة الامبراطورية لكنها دخلت الى غرفة ابنى دون أن تدرك مكانتها
    Tu m'as bernée, J'ai même pensé à enfreindre la loi pour toi, parce que je pensais te connaître. Open Subtitles حتى أني حاولت كسر القانون من اجلك لأني ظننت أني أعرفك
    J'ai même appris des trucs en taule sur toi prenant le fric de la rue ? Open Subtitles حتى أني سمعت أشياء عندما كنت بالداخل عنك بأنك تأخذ ضرائب بالشارع
    J'ai même découvert que mon propre fils est l'apocalyptique Cavalier de guerre. Open Subtitles حتى أني أكتشفتُ أن أبني أنا هو فارس الحرب الذي يريد انهاء العالم
    J'ai même acheté un de ces mini-tube de dentifrice de voyage, que j'ai déjà mis dans ma trousse de toilette. Open Subtitles حتى أني إشتريت واحدة من معجون الأسنان الصغير للسفر وهو جاهز في حافظة المنظفات
    J'ai même marqué mon sac avec un surligneur au cas où elle vérifiait. Open Subtitles حتى أني معلم في بنطالي مع قلم خطاط في حالة أرادت أن تتأكد
    J'aurais pu le faire moi-même. J'ai même payé. Open Subtitles يمكنني ان أفعل هذا بنفسي حتى أني دفعت ثمن الطعام
    J'ai même vu l'un de vos phraseurs de pasteurs besognant une Indienne monté sur une Bible pour mieux la fourrager! Open Subtitles حتى أني رأيت أحد قسيسيك يجامع فتاة هندية و يقف على كتاب مقدس حتى يمكنه دفعها جيدا
    J'ai même ma bande. Big Dog, T-Bone, Shades, allez vous faire des sandwiches. Open Subtitles حتى أني أحضرت بعض الرفاق بيج دوج , تي بون وشيدز هيا يا رفاق اصنعوا لنفسكم شطائر
    J'ai même pas réfléchi au fait que j'étais assise à côté d'un noir. Open Subtitles لم أكن أفكر حتى أني كنت جالسة بجانب رجلٍ أسود
    J'ai même visité des lieux où il avait chanté ... Open Subtitles حتى أني قمت بزيارة الأماكن . التي غنى عنها
    Et quand j'avais 11 ans, J'ai même écrit une lettre à l'Aérospatiale. Open Subtitles حتى أني كتبت رسالة إلى الطائرة العمودية عندما كنت في الـ 11
    Comme tu peux le voir, ta chambre na pas changé depuis que tu es partie. J'ai même retrouvé ceci. Open Subtitles كما ترين، لقد حافظت على الغرفة كما تركتيها، حتى أني وجدت هذه.
    Mes parents ne savent même pas que j'ai lâché le cabinet. Open Subtitles والداي لا يعرفون حتى أني استقلت من الشركة.
    Je suis même allée en Antarctique faire des recherches. Open Subtitles حتى أني ذهبت للقطب الجنوبي من أجل الأبحاث
    Je l'ai même aidé à remplir ses foutues maisons de délinquants sexuels, mais il me déteste toujours. Les délinquants sexuels ont aussi besoin d'une maison. Open Subtitles أعني، حتى أني ساهمت بتسكين منازله بـ متحرشين جنسياً، ومع ذلك لا زال يكرهني
    Je n'ai pas dit à votre père que tante Marguerite venait. Open Subtitles حتى أني لم أخبر والدكم بأن العمة مارقريت ستزورنا.
    J'avais même construit une fusée avec des cartons. Open Subtitles حتى أني شيدت صاروخاً من صناديق الورق المقوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus