| 52. Le Directeur exécutif sera habilité à créer, transférer, geler et supprimer des postes jusqu'à la classe P-5 comprise. | UN | ٥٢ - يكون للمدير التنفيذي سلطة إنشاء ونقل وتجميد الوظائف حتى رتبة ف - ٥ بما في ذلك هذه الرتبة. |
| 15. Il existe un système de définition et de classement des emplois pour tous les postes jusqu'à la classe D-1. | UN | ١٥ - يوجد بالنسبة لجميع الوظائف حتى رتبة مد - ١ توصيف كامل ومصنف للوظائف. |
| c) Approuver les procédures proposées pour le classement des postes jusqu'à la classe P-5 (par. 30 et 31). | UN | )ج( أن تؤيد اجراءات تصنيف الوظائف حتى رتبة ف - ٥ )الفقرتان ٣٠ و ٣١(. |
| Le tableau 7 et le diagramme qui l'accompagne indiquent le nombre de femmes et d'hommes promus au cours des deux dernières années à des postes allant de la classe P1 au rang de secrétaire général adjoint. | UN | ويبين الجدول 7 والرسم البياني المرفق به عدد من رُقّي من النساء والرجال خلال السنتين الماضيتين، في الرتب من ف-1 حتى رتبة وكيل الأمين العام. |
| Le tableau 6 et le diagramme qui l'accompagne indiquent le nombre de femmes et d'hommes nommés au cours des deux dernières années à des postes allant de la classe P-1 au rang de secrétaire général adjoint, y compris à l'issue de concours nationaux et d'examens de langue. | UN | 23 - يبين الجدول 6 أدناه والرسم البياني المرفق به عدد النساء والرجال الذين عينوا خلال السنتين الماضيتين في الرتب من ف - 1 حتى رتبة وكيل أمين عام، بمــا في ذلك ما تم عن طريق الامتحانات التنافسية وامتحانات اللغة. |
| b) Le Programme de perfectionnement des supérieurs hiérarchiques, destiné à aider tous les fonctionnaires, jusqu'à la classe P-4, qui exercent des fonctions de supervision; | UN | (ب) برنامج تنمية قدرات المشرفين المخصص لجميع الموظفين حتى رتبة ف-4 الذين يضطلعون بمهام إشرافية؛ |
| En juillet 2007, une délégation de pouvoirs et de responsabilités pour le recrutement des fonctionnaires jusqu'à la classe D-1 lui a été accordée, et c'est sur cette base que reposent désormais ses instructions permanentes relatives au recrutement. | UN | وفي تموز/يوليه 2007، فوضت بعثة الأمم المتحدة الصلاحيات والمسؤولية لاستقدام الموظفين الدوليين حتى رتبة مد-1، مما شكل أساس إجراءات التشغيل الموحدة لاستقدام الموظفين إلى البعثة. |
| Il prévoit que chaque chef de département ou de bureau assume, en vertu des pouvoirs décentralisés qui lui ont été délégués, la responsabilité d'assurer la parité à tous les niveaux et l'organisation des carrières jusqu'à la classe D-2. | UN | ويمنح النظام سلطات لا مركزية لكل رئيس إدارة أو مكتب لكفالة تحقيق مساواة تمثيل المرأة على جميع المستويات، وكذلك فيما يتعلق بالتطور المهني لجميع الموظفين حتى رتبة مد - 2. |
| La Mission, ayant été autorisée à recruter du personnel sur le plan international jusqu'à la classe D-1 pour les activités de fond comme pour les activités d'appui, est parvenue à pourvoir 75 % des postes de niveau élevé pour les activités d'appui et 53 % des postes de niveau élevé pour les activités de fond à fin septembre 2008. | UN | ونظرا لتفويض العملية المختلطة سلطة استقدام موظفين دوليين حتى رتبة مد-1 للمجالات الفنية ومجالات الدعم، حققت العملية نسبة 75 في المائة لشغل وظائف الدعم العليا ونسبة 53 في المائة لشغل الوظائف الفنية العليا بنهاية أيلول/سبتمبر 2008. |
| La limite fixée à l'ancienneté dans un poste donné, à compter du 1er mai 2001, est de cinq ans jusqu'à la classe P-5, et de six ans au-dessus de cette classe, assortie d'un minimum de deux ans d'ancienneté dans un poste donné, ou d'un an après une mutation antérieure sans changement de classe. | UN | وتحدد هذه السياسة حدودا زمنية لشغل الوظيفة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2002 تمتد خمس سنوات للوظائف حتى رتبة ف-5 أو ست سنوات للوظائف الأخرى التي تعلو الرتبة ف-5 وتحدد حدا أدنى شغل الوظائف لمدة عامين أو عام واحد بعد حركة تنقل أفقية سابقة. |
| Par ailleurs, le Directeur général de l'UNITAR a reçu une délégation de pouvoir dans deux importants domaines, le premier ayant trait à la classification des postes (jusqu'à la classe P-5), comme indiqué plus haut à la section 1, et le second aux marchés. | UN | 52 - وبالإضافة إلى ذلك، تم منح المدير التنفيذي لليونيتار إمكانية تفويض السلطة في مجالين، الأول يتعلق بتصنيف الوظائف (حتى رتبة ف - 5) كما هو مذكور في الفرع أولا؛ والمجال الآخر يتعلق بمجال المشتريات. |
| Ayant demandé des précisions sur les activités de classement des postes, le Comité consultatif a été informé que le Département de l'appui aux missions avait délégué aux missions le classement des postes jusqu'à la classe D-1, attribution qui appartenait à la Division du personnel des missions. | UN | 12 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار عن تفاصيل عملية تصنيف الوظائف أن إدارة الدعم الميداني لديها تفويض بممارسة السلطة التي كانت تمارسها شعبة الموظفين الميدانيين وتتمثل في تصنيف الوظائف داخل البعثات الميدانية حتى رتبة مد-1. |
| 51. On prévoit d'appliquer cette méthode pour le recrutement de candidats extérieurs aux postes des classes intermédiaires et supérieures (jusqu'à la classe D-2 inclusivement). | UN | ٥١ - ويعتزم اﻷخذ باسلوب أفرقة المقابلات مع المرشحين في المستوى اﻷوسط، وكبار المرشحين )حتى رتبة مد - ٢ بما فيها هذه الرتبة نفسها(. |
| La décision prise par l'Assemblée générale de donner au Secrétaire général le pouvoir de reclasser les postes jusqu'à la classe P-5, sous réserve de certaines conditions, donnerait au Secrétaire général la possibilité de gérer le tableau d'effectifs avec une certaine souplesse, en lui permettant de s'acquitter plus rapidement de ses responsabilités touchant l'exécution de la vaste gamme d'activités demandées par les États Membres. | UN | وسيتيح قرار الجمعية العامة بمنح اﻷمين العام سلطة إعادة تصنيف الوظائف حتى رتبة ف - ٥، رهنا ببعض الشروط، قدرا من المرونة في إدارة ملاك الموظفين، مما يخول لﻷمين العام الاستجابة في الوقت المناسب بالذات لمسؤولياته من أجل تنفيذ المجموعة الواسعة من اﻷنشطة التي تطلبها الدول اﻷعضاء. |
| :: Recrutement jusqu'à la classe D-1 dans 5 missions (MINUT, MINUAD, MINUS, MINURCAT et MANUA) | UN | :: تفويض سلطة التوظيف حتى رتبة مد-1 إلى 5 بعثات (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان) |
| Au mois d'août 2010, le Représentant spécial du Secrétaire général a accepté de déléguer l'autorité de recruter (procédures d'accueil) les membres du personnel jusqu'à la classe D-1, ce qui pourrait permettre de réduire les délais d'attribution des postes à pourvoir. | UN | وفي آب/أغسطس 2010، قبل الممثل الخاص للأمين العام تفويضاً بسلطة استقدام الموظفين (تعيين الموظفين) حتى رتبة مد-1. ويمكن أن يكون ذلك عاملاً إيجابياً من حيث تخفيض الوقت السابق على الاستقدام لملء الوظائف الشاغرة. |
| Le Conseil supervise les recrutements à des postes vacants de classe P-5 et D-1, tandis que le Comité central de contrôle pour le personnel des missions s'occupe des postes d'administrateur jusqu'à la classe P-4 ainsi que des postes d'agent du Service mobile aux classes FS-6 et FS-7, et la Commission centrale de contrôle pour le personnel des missions, des postes d'agent du Service mobile jusqu'à la classe FS-5. | UN | 39 - ويشرف مجلس الاستعراض المركزي في الميدان على عمليات التوظيف لملء الشواغر في رتبتي ف-5 و مد-1، وتشرف لجنة الاستعراض المركزي في الميدان على الشواغر من الفئة الفنية حتى رتبة ف-4، وكذلك الشواغر من فئة الخدمة الميدانية من رتبتي خ م 6 و خ م 7، ويشرف فريق الاستعراض المركزي في الميدان على الشواغر من فئة الخدمة الميدانية حتى رتبة خ م 5. |
| Le tableau 7 et le diagramme qui l'accompagne indiquent le nombre de femmes et d'hommes promus au cours des deux dernières années à des postes allant de la classe P-1 au rang de secrétaire général adjoint, y compris à l'issue de concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs des fonctionnaires des autres catégories. | UN | ويبين الجدول 7 والرسم البياني المرفق به عدد من رقي من النساء والرجال خـلال السنتين الماضيتين في الرتب من ف - 1 حتى رتبة وكيل أمين عام، بما في ذلك ما تم عن طريق الامتحان التنافسي للترقية إلى الفئة الفنية الذي يجري للموظفين من الفئات الأخرى. |
| Le tableau 6 et le diagramme qui l'accompagne indiquent le nombre de femmes et d'hommes nommés au cours des deux dernières années à des postes allant de la classe P1 au rang de secrétaire général adjoint, y compris à l'issue de concours nationaux et d'examens de langue. | UN | 18 - يبين الجدول 6 والرسم البياني المرفق به عدد النساء والرجال الذين عينوا خلال فترة السنتين الماضيتين في الرتب من ف-1 حتى رتبة وكيل الأمين العام، وتم ذلك في جملة أمور عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية وامتحانات اللغات. |