"حتى منتصف الليل" - Traduction Arabe en Français

    • jusqu'à minuit
        
    • avant minuit
        
    • la nuit
        
    Hier soir on a joué aux cartes jusqu'à minuit. Open Subtitles الليلة الماضية، لعبنا الكريبج حتى منتصف الليل
    Hier soir, on a joué au 121 jusqu'à minuit. Open Subtitles الليلة الماضية، لعبنا الكريبج حتى منتصف الليل
    Elle ne sera pas atterrir jusqu'à minuit notre temps. Open Subtitles وقالت انها لن تهبط حتى منتصف الليل عصرنا.
    Toi et Karma ne finissez habituellement pas sa chasse au trésor d'anniversaire avant minuit. Open Subtitles أنت وكارما عادة لاتنهيان لعبة تفتيش عيد ميلادها حتى منتصف الليل.
    Elle ne devait pas rentrer avant minuit. Open Subtitles هي من المفترض الا تكون بالبيت حتى منتصف الليل.
    C'est prévu pour demain, une minute avant minuit. Open Subtitles تم ضبطه ليوم غد في دقيقة واحدة حتى منتصف الليل.
    Je ne sais pas où il était hier soir. Il n'était pas là jusqu'à minuit ! Open Subtitles لم أعلم أين كان البارحة ولم يعد للمنزل حتى منتصف الليل
    Hier, elle a prévu des activités pour nous jusqu'à minuit. Open Subtitles بالأمس صنعت جدولاً لنا من الصباح و حتى منتصف الليل
    J'ai attendu jusqu'à minuit sans savoir où vous étiez. Open Subtitles أنا مستيقظة أنتظرك حتى منتصف الليل ليس لدي فكرة أين أنتي
    Mais seulement jusqu'à minuit, qui est quand le portail entre les deux mondes se referme. Open Subtitles لكن فقط حتى منتصف الليل ذلك عندما البوابة بين العالمين تغلق مرة آخرى.
    Et tu as jusqu'à minuit pour mettre le réseau en place ou il ne rentrera pas à la maison. Open Subtitles ولديك فرصة حتى منتصف الليل لتشغيل الشبكة، وإلا لن يعود إليك
    Oui, il était là hier soir, jusqu'à minuit environ. Open Subtitles أجل،لقد كان هناك طوال الليلة الماضية حتى منتصف الليل أو قرابة ذلك
    Je travaille en décalé aussi, donc... on sera là tous les deux jusqu'à minuit. Open Subtitles فأنا ايضا سأعمل لفترتين اضافيتين ايضا , لذا كلنا سنكون هنا حتى منتصف الليل
    Arabe, Momo, ça veut dire: "ouvert de 8h du matin jusqu'à minuit. Open Subtitles العربي تعني مفتوح من 8 صباحا حتى منتصف الليل
    Attends. Vous n'étiez pas ensemble avant minuit ? Open Subtitles مهلا ، انتما لم تكون معا حتى منتصف الليل ؟
    Tu ne dois pas avoir d'autre dose de morphine avant minuit. Open Subtitles موعد حقنة المورفين لن تحين حتى منتصف الليل
    Hey, pas de lâcher de ballon avant minuit, OK ? Open Subtitles لن يكون هناك إسقاط الكرة حتى منتصف الليل ؟
    Si c'est pas conclu avant minuit, ça se fera pas. Open Subtitles جــو ، اذا لم تحصل عليها حتى منتصف الليل فأنت تقريباً لن تحصل عليها
    Moi, je n'aime pas ma famille, Batman peut les avoir... s'il les trouve avant minuit. Open Subtitles بالنسبة لي الاسرة مصدر ازعاج ولهذا يمكن لباتمان الحصول عليهم. إذا استطاع ايجادهم حتى منتصف الليل
    Papa, il y a une soirée, vendredi, mais elle ne se terminera pas avant minuit. Open Subtitles أبي هناك رقص الجمعة التالية لكن لن يبقى حتى منتصف الليل
    Parfois on reste dehors jusqu'au milieu de la nuit en conduisant des super voitures. Open Subtitles احيانا يبقون خارجًا حتى منتصف الليل يتجولون في سياراتهم الفارهه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus