Il s'en était bien occupé, même s'il I'avait mise sous I'eau. | Open Subtitles | اهتمَّ به كثيراً, حتَّى مع وضعه إياه تحت الماء. |
Elle les fera rester immobiles pour leur donnant une fessée avant même qu'ils puissent s'interroger. | Open Subtitles | ستجعلهم يقفون كالمسطرة من أجل الضرب قبل أن يسألوا حتَّى. |
C'était si rapide, et je ne savais même pas ce qu'il se passait. | Open Subtitles | مرَّ الأمر بسرعة, لم أكن أعلم حتَّى ماذا كان يجري. |
Mais même avec cette pilule, je ne pense pas que tu puisse t'occuper de deux soldats entrainés. | Open Subtitles | ،لكن حتَّى بتأثير القرص .لا أظنك قادرًا على هزيمة جنديين مدربين |
Tu ne le connais pas, tu ne connais même pas son nom. | Open Subtitles | لا تعرفين حتَّى نطق اسمه أو أي شيءٍ عنه. |
même avec une lenteur mortelle, on pourra peut-être les semer le temps d'atteindre l'arrière du banc. | Open Subtitles | حتَّى ولو بسرعه بطيئةٍ للغايه، قد نضللهم بما فيه الكفايه لكي نصل خلف المياه الضحله. |
Avec les petits gamins. Tu n'es même pas capable de trouver un jeu d'échecs. | Open Subtitles | يا صاح، إنك تعجز حتَّى عن إيجاد طاولة شطرنج. |
même s'il trouve les morceaux avant nous, il devra toujours le reforger. | Open Subtitles | حتَّى لو سبِقَنا لحُطام القضيب، فما زال يتعيَّن أن يعيد صَوغها. |
Merci, mais je ne porte même pas ceux que j'ai. | Open Subtitles | شكرًا، لكنني لا ألبسُ السروالَ الوحيدَ الذي عندي حتَّى. |
Oh, mec, je n'ai pas même tenu une seule minute. | Open Subtitles | يا رجل، لم أتمكّن منَ الصمودِ حتَّى لدقيقةٍ كاملةٍ. |
C'est pas toi. J'ai même pas pensé au mariage. | Open Subtitles | الأمر ليس متعلق بك حتَّى إنَّني لم أفكر بالزواج بعد |
même un tacticien de génie tel que vous ne... | Open Subtitles | هُنالك حدودٌ لا يُمكن كسْرُها حتَّى على عبقريٍّ مِثلك |
Les Noirs ne s'y arrêtent même pas pour faire le plein. | Open Subtitles | السود لن يستطيعوا حتَّى التوقف وتعبئة الوقود. |
Je ne pleure même pas comme il faut. | Open Subtitles | لا أستطيع حتَّى البكاء بشكل جيد. |
Ils s'habillent même comme lui. | Open Subtitles | هم حتَّى يلبسون مثله. |
Elle n'a même pas pu garder ses dents. | Open Subtitles | لا يمكنها حتَّى المحافظة على أسنانها |
Tu ne peux même pas... Tu ne peux même pas marcher. | Open Subtitles | ...إنه ليس بإمكانك حتَّى أن ليس بإمكانك حتَّى أن تمشي |
J'ai toujours su que tu avais été une enfant, mais je n'arrivais pas l'imaginer avant d'entendre ça. | Open Subtitles | أعرف أنكِ كنتِ طفلة ذات رة لكن لم أستطع التخيل حتَّى سمعت صوتك |
Je ne m'attendais pas à te voir fouiller les poubelles avant tes 30 ans. | Open Subtitles | أنا لم أوقعك حقاً أن تنبشي قمامة حتَّى تبلغي الثلاثين |