Est-ce que vous insinuez que parce que mon frère n'était pas une personne très sympathique, ce n'était que justice finalement qu'il meure de cette mort violente, sous les balles de cette ordure ? | Open Subtitles | هل تقول حقًا أنه لأن أخي لم يكن شخص لطيف للغاية أنه يستحق أن يُقتل بوحشية على يد حثالة الشارع ؟ |
Toi. L'avocat qui se vend à la plus vilaine racaille. | Open Subtitles | المدعي القضائي الذي يدنو بنفسه قرب حثالة المجتمع |
Alors que vous libérez des ordures pour du fric facile ? | Open Subtitles | فيما تطلقين سراح حثالة الأرض مقابل مكسب سريع، صحيح؟ |
Tu es une merde qui n'a rien de mieux à faire que de voler le chien de mon père pour l'utiliser comme sex-toy | Open Subtitles | أنت حثالة ليس لديك أي شئ أفضل لتفعله من أن تسرق كلب والدي و تستعمله كلعبتك الجنسية الخاصة |
Si je vais là-dedans, je serais littéralement un déchet blanc. | Open Subtitles | إذا دخلت هناك، سأصبح من حثالة القوم البيض حرفياً. |
Ils ont enrôlé dans leurs rangs la lie de la plèbe, ainsi que des esclaves. | Open Subtitles | لقد تطوع في صفوفهم حثالة القوم من الطبقة العامة بالاضافة الى العبيد |
C'est le seul que je connaisse. Un salaud de la pire espèce. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يمكنني التعرف عليه انه وغد , حثالة |
Ça c'est quelqu'un qui a rencontré Charlie Siringo. Si cet homme est un de vos amis, vous ne pouvez pas être une meilleure ordure que lui. | Open Subtitles | إذا كان ذلك الرجل صديقاً لكم إذاً فأنتم حثالة مثله |
Bon, Washington est une ordure. | Open Subtitles | فوضى عارمة في الشوارع تلك الليلة. حسناً, جوردن واشنطن حثالة. |
Toi, ordure, tu n'apprendras jamais où est ta place. | Open Subtitles | أنت يا حثالة المُجتمع لمْ تعرف مكانك قط. |
Et cela bien avant que je mette ce masque de hockey et commence à me battre avec la racaille. | Open Subtitles | وهذا يسبق بكثير وضعي قناع الهوكي وبدئي نضال حثالة البشر. |
Trente-six mois avec la pire racaille. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاث سنوات صعبة مع أسوء حثالة تتخيلها |
Je sais pas comment tu fais pour bosser avec lui. Cette racaille. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تعمل مع ذلك الرجل، إنّه حثالة. |
D'où je viens on a un nom pour les ordures dans ton genre. | Open Subtitles | المكان الذي أتيت منه لدينا اشخاص حثالة مثلك |
On ne discute pas avec ces ordures. | Open Subtitles | لا يمكن التعامل بالمنطق مع حثالة بهذا الشكل |
En fait, il pense... qu'être bipolaire signifie être condamné à être une merde comme notre mère. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنّ بإصابته بمرض الإضطراب الثنائي القطب فقد حكم عليه أن يكون حثالة كأمنا |
Parce que c'est un putain de menteur, que t'es que de la merde, et la déposition est finie. | Open Subtitles | ذلك لأنّه كاذبٌ حقير وأنت حثالة وهذه هي نهاية هذه الجلسة |
Je me souviens que j'étais parano au sujet du préservatif et de chopper le SIDA et que tout le monde pense que je suis un déchet. | Open Subtitles | أستطيع تذكر ارتيابي الشديد بشأن عدم ارتداء العازل الذكري واحتمال إصابتي بالإيدز وتحولي في نظر الجميع إلى حثالة |
- Vous teniez mon fils. - Tu connais pas la lie de l'humanité. | Open Subtitles | لقد كنت تحتجز أبني ليس لديك أدني فكرة عن حثالة البشر، أيها الحقير |
Ce n'est arrivé qu'une fois, mais j'ai honte. Je suis un salaud. | Open Subtitles | لم يحدث سوى مرة واحدة لكني خجل جداً، أنا حثالة |
Je vais faire les choses bien. Je ne serai plus une vraie saleté. | Open Subtitles | لأنني الآن سأقوم بالأمور بشكلها الصحيح اكتفيت من كوني حثالة |
Mon cousin était un gros con, mais qu'est-ce que tu veux, ça les a tous rendus dingues. | Open Subtitles | انظر ابن عمي كان حثالة للغاية لكن العائلة غضبت للغاية |
Il pensait qu'on le laisser comme le rebut de la Terre ... | Open Subtitles | كان يرى أننا نسمح لكل حثالة الأرض بالإنضمام.. |
Fais ce qu'il t'a été demandé de faire, Travis ou tu seras détruit avec le reste de l'écume. | Open Subtitles | أفعل ما آمرك به ياترفيس أو إنك ستدمر مع ماتبقى من حثالة المجتمع |
Les États-Unis devraient avoir honte du fait que le dollar, symbole de leur souveraineté, soit utilisé à mauvais escient pour des campagnes de diffamation menées par des déchets de l'humanité. | UN | وينبغي للولايات المتحدة أن تشعر بالخجل من أن الدولار الذي يرمز إلى سيادتها يساء استخدامه للقيام بحملة تشويه دنيئة تقوم بها مجموعة من حثالة البشرية. |