Une école a été construite, et 35 salles de classe et 13 salles à usages particuliers ont été aménagées. | UN | وشُيدت مدرسة واحدة و 35 حجرة دراسية و 13 حجرة متخصصة. |
Cinq écoles, 45 salles de classe et 21 salles à usages particuliers étaient en construction. | UN | وشُرع في تشييد خمس مدارس و 45 حجرة دراسية و 21 حجرة متخصصة. |
À la fin du premier semestre de 2002, 4 bâtiments scolaires et 49 salles de classe étaient en construction. | UN | وفي منتصف عام 2002، شُرع خلال الفترة المشمولة بالتقرير في بناء أربعة مبان دراسية، و 49 حجرة دراسية. |
Rapport nombre d'élèves par salle de classe dans le primaire | UN | نسبة التلاميذ لكل حجرة دراسية في المدارس الابتدائية |
Entre 1998 et 2000, 3 500 nouvelles classes ont été ajoutées. | UN | وفيما بين عامي 1998 و 2000، أضيف 500 3 حجرة دراسية. |
Il est nécessaire à cette fin de construire des écoles à Jérusalem-Est pour mettre en place les 1 000 salles de classes qui sont nécessaires d'urgence. | UN | ويتطلب هذا القيام ببناء مدارس في القدس الشرقية لاستيعاب 000 1 حجرة دراسية تمس الحاجة إليها. |
Un programme général d'entretien et d'utilisation de ces établissements reste toutefois nécessaire, et il faudrait ouvrir au moins 65 nouvelles classes dans l'immédiat et 150 d'ici l'an 2000. | UN | بيد أن هناك حاجة مستمرة إلى وضع برنامج شامل للصيانة والتشغيل، وثمة حاجة إلى القيام فورا بتوفير ٦٥ حجرة دراسية جديدة على اﻷقل و ١٥٠ حجرة دراسية بحلول عام ٢٠٠٠. |
En outre, plus de 80 salles de classe pouvant accueillir 4 000 enfants ont été construites ou remises en état dans les régions du sud de Kordofan, du sud de Darfur, du Nil Bleu et du Haut-Nil. | UN | وفضلا عن ذلك، تم تشييد أو إصلاح ٨٠ حجرة دراسية يستخدمها ٠٠٠ ٤ طفل في جنوب كردفان وجنوب دارفور والنيل اﻷزرق وأعالي النيل. |
Solde au 1er janvier 1996 : constructions de salles de classe | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: تشييد ١٥ حجرة دراسية |
:: L'impossibilité d'accéder au marché américain et l'obligation de recourir à des marchés lointains et plus onéreux ont empêché Cuba d'acheter les équipements nécessaires pour aménager 60 salles de classe spécialisées pour des enfants atteints de handicaps moteurs. | UN | :: أدت استحالة دخول سوق الولايات المتحدة والاضطرار إلى اللجوء لأسواق بعيدة وأكثر تكلفة إلى منع كوبا من الحصول على المعدات اللازمة لتهيئة 60 حجرة دراسية متخصصة للأطفال ذوي الإعاقات الجسدية. |
226. En ce qui concerne les équipements de base, les élèves du primaire et du secondaire étaient accueillis dans 137 045 salles de classe, soit 5 380 de plus que l'année scolaire précédente. | UN | 226- وعلى مستوى التجهيزات الأساسية بلغت الطاقة الاستيعابية الإجمالية للمراحل التعليمية الثلاث، حوالي 045 137 حجرة دراسية بزيادة حوالي 380 5 حجرة دراسية عن العام الدراسي السابق. |
ii) Construction de salles de classe (1 500 salles de classe par an); | UN | ' 2` بناء الحجرات الدراسية (500 1 حجرة دراسية كل سنة)؛ |
Locaux scolaires. Avec les fonds alloués aux projets, l'Office a achevé la construction de 4 salles à usage spécial, de 6 écoles et de 44 salles de classe. | UN | 254 - البنية الأساسية للتعليم - أنجزت الأونروا، عن طريق التمويل المشاريعي، بناء أربعة حجرات متخصصة، وست مدارس، و 44 حجرة دراسية. |
Exécution. Au cours de la période considérée, l'Office a pu financer, au moyen des fonds du Programme de mise en oeuvre de la paix, la construction de 2 écoles, de 34 nouvelles salles de classe, de 6 centres d'artisanat et de 2 salles d'administration et l'entretien de 2 écoles. | UN | 112 - التنفيذ - مكنت أموال برنامج إقرار السلام الأونروا، خلال الفترة قيد التقرير، من استكمال تشييد مدرستين، و 34 حجرة دراسية جديدة، وست وحدات للمشغولات الحرفية، وغرفتين إداريتين وتوفير الصيانة لمدرستين. |
Exécution. Les fonds reçus au titre des projets pendant la période considérée ont permis d'achever la construction de huit écoles (cinq dans la bande de Gaza, deux en Cisjordanie et une au Liban), d'assurer l'entretien d'une école en Jordanie et de construire 36 nouvelles salles de classe et 16 salles à usage spécialisé dans diverses écoles, dans la zone d'intervention de l'Office. | UN | 109 - التنفيذ - أتاح التمويل المشاريعي خلال الفترة المشمولة بالتقرير للأونروا استكمال تشييد ثماني مدارس (خمس في قطاع غزة، واثنتان في الضفة الغربية، وواحدة في لبنان)، وصيانة مدرسة في الأردن، وتشييد 36 حجرة دراسية جديدة و 16 حجرة متخصصة في مدارس مختلفة أخرى موجودة في مناطق عمل الوكالة. |
Tous les villages où la population en âge scolaire est suffisante auront leur propre école, même si des élèves de différents niveaux cohabitent dans la même salle de classe. | UN | وسوف تتوفر لجميع القرى التي لديها العدد الكافي من اﻷطفال في سن المدرسة مدارسها الخاصة بها، حتى وإن كانت متعددة الصفوف، أي عدة صفوف دراسية في حجرة دراسية واحدة. |
Au moins 150 nouvelles classes sont nécessaires pour faire face à l’augmentation prévue du nombre des élèves. | UN | وثمة حاجة لما لا يقل عن ١٥٠ حجرة دراسية للاستجابة للزيادة في عدد التلاميذ. |
Pour ce qui est de la capacité d'accueil totale des trois cycles de l'enseignement, on notera que le nombre de salles de classes a atteint environ 137 045, ce qui représente une augmentation de pas moins de 5 380 salles par rapport à l'année précédente. | UN | أما الطاقة الاستيعابية للأسلاك الثلاثة فقد بلغت حوالي 045 137 حجرة دراسية بزيادة ما لا يقل عن 380 5 حجرة دراسية عن الموسم الدراسي المنصرم. |
La rapidité de la croissance de la population d'âge scolaire est telle que le territoire prend du retard en dépit du dynamisme de son programme de construction d'écoles, dans le cadre duquel 24 classes ont été construites l'an dernier. | UN | ومع الزيادة السريعة في عدد السكان الذين هم في سن الالتحاق بالمدرسة فإن اﻹقليم متخلف في هذا الصدد بالرغم من وجود برنامج نشط أنشئت في إطاره ٢٤ حجرة دراسية جديدة في العام الماضي. |
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a inclus l'éducation de base dans le projet < < Vivres contre travail > > , qui a été lancé en 1998 dans les régions du Soudan touchées par des pénuries alimentaires et qui doit permettre de construire 1 000 classes dans cinq États. | UN | وقد أدرج التعليم الأساسي في برنامج الغذاء العالمي في مشروع السودان الخاص بالغذاء للعمل والذي يبدأ في عام 1998 ويشمل المناطق المتعرضة لنقص الغذاء بالسودان. وسيقوم المشروع بتشييد ألف حجرة دراسية في خمسة ولايات. |