"حجزنا" - Traduction Arabe en Français

    • réservation
        
    • réservé
        
    • réserver
        
    • a gardé
        
    • réservations
        
    Ma réservation était il y a 45 min. Ce qui est suffisant pour libérer cette table. Open Subtitles حجزنا كان قبل 45 دقيقه,وهو نفس الوقت الذي بقت فيه تلك الطاولة خاليه
    pardon, on a fait une réservation au 3ème étage avec vue sur la mer. Open Subtitles أستميحك عذراً، ولكننا حجزنا في الطابق الثالث، الغرف المُطلة على البحر.
    Pourquoi on n'annule pas notre réservation et on fêterait la St Valentin tout les trois? Open Subtitles لما لا نقوم بالغاء حجزنا للعشاء ونبقى ثلاثتنا للاحتفال بالفالنتاين هنا
    On a réservé pour demain 10 heures. Vous venez ? Open Subtitles لقد حجزنا الساعة العاشرة صباح الغد، هل ستأتيان؟
    T'en fais pas, on a réservé une chambre d'hôtel. Open Subtitles ،لا تقلق بشأن ذلك .لقد حجزنا غرفة بفندق إيلغون
    Non, on vient de réserver un séjour en commun dans un hôtel privé des Bahamas. Open Subtitles لا، لقد حجزنا جميعنا إجازة معاً للتو "الى منتجع خاص في "الباهاماس
    Ah te voila enfin. On t'a gardé une place au café, mais tu t'es jamais pointé. Open Subtitles ها أنتِ ذا، لقد حجزنا لكِ مقعد في المقهى لكنكِ لم تأتي.
    - Nos réservations commencent Mardi. Open Subtitles ونذهب مباشره الى جينوه حجزنا حتى الثلاثاء
    Nous avons une seule réservation pour vous et votre frère, une chambre avec un seul lit. Open Subtitles , لقد حجزنا لك ِ ولأخوك ِ بنفس الغرفة مع فراش واحد
    Garde un oeil sur l'heure. réservation à 8 h. Open Subtitles إبق عينك على الساعة حجزنا في الساعة الثامنة
    Je dois trouver un livre de design. Si tu allais vérifier notre réservation? Open Subtitles لدي كتاب تصميم اريد الحصول عليه شون اذهب و تفقد حجزنا
    Ils ont paumé notre réservation ? Open Subtitles بحق الجحيم , كيف لهم أن يفقدوا حجزنا ؟
    En fait, on est là pour diner à table. Notre réservation était pour... Open Subtitles -في الواقع نحن هنا من أجل طاولة المشاوي حجزنا
    Ok les gars, en attendant que votre suite soit préparée, nous avons réservé cette suite pour vous. Open Subtitles حسناً يا رفاق، بينما يتمّ تجهيز جناحكم، فقد حجزنا هذه الكبينة لكم.
    - Nous sommes arrivés. Je pensais qu'on avait réservé la suite. Open Subtitles -لأننا وبكل أسى، وصلنا كنتُ أظن أننا حجزنا الجناح
    J'ai réservé un hotel, j'ai claqué tout le blé dans le room service et le porno. Open Subtitles حجزنا في فندق قمنا بصرف الدراهم على خدمة الغرف والإباحية
    On a réservé un créneau à la chapelle et on aurait aimé te voir demain. Open Subtitles حجزنا بعض الوقت بالكنيسه ونأمل بأن نتقابل بالغد
    Mais on a déjà réservé notre lune de miel. Open Subtitles .لكننا قد حجزنا بالفعلَ لمكانِ شهر عسلنا
    Nous vous avons réservé une chambre double au motel sur la route nationale. Open Subtitles لقد حجزنا لك غرفة لشخصين في نزل على الطريق الرئيسي
    Faites leur réserver, notre dessert divin, et pardonnez notre retard, comme nous pardonnons à ceux qui causent ce retard... Open Subtitles إجعلهم يؤخرون حجزنا السمواي ويغفروا لنا تاخرا كما نغفر لأولئك الذين سببوا تاخرنا
    On a gardé Ward ici pour cette raison, et ça commence à payer. Open Subtitles لقد حجزنا "وارد" هنا لهذا السبب ووجوده هنا بدأ يثمر
    - Je repousserai nos réservations. Open Subtitles -لقد قدّمت موعد حجزنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus