"حدث شيء ما" - Traduction Arabe en Français

    • Quelque chose est arrivé
        
    • Il s'est passé quelque chose
        
    • est arrivé quelque chose
        
    • se passe quelque chose
        
    • quelque chose arrive
        
    • il arrive un truc
        
    • s'est passé un truc
        
    • quelque chose arrivait
        
    • Quelque chose s'est produit
        
    • que quelque chose
        
    Maintenant, si Quelque chose est arrivé au Cavalier de la Mort, cela signifie qu'il y a des forces obscures en action. Open Subtitles الأن ، إذا كان قد حدث شيء ما لفارس الموت فهذا يعني ان هناك قوة مظلمة تعمل
    Quelque chose est arrivé pendant que je me reposais dans le wagon. J'ai fait un rêve,dans lequel j'étais éveillé. Open Subtitles حدث شيء ما بينما كنت ،أستريح في العربة رأيتحلملكنيكنت صاحيا.
    Mais ce matin, Il s'est passé quelque chose... avec les enfants spéciaux de Sarah. Open Subtitles ‎لكن هذا الصباح.. حدث شيء ما ‎مع أطفال سارة المميزين، و ذلك
    Il s'est passé quelque chose avant qu'on ne vienne ici. Open Subtitles حدث شيء ما قبل أن نأتي إلى هنا
    S'il n'a pas appelé, c'est qu'il lui est arrivé quelque chose. Open Subtitles طالما لم يتواصل معنا، إذًا فقد حدث شيء ما.
    S'il se passe quelque chose avec Goki, je dois faire quelque chose. Open Subtitles إذا حدث شيء ما ل غوكي، لا أستطيع تجاهله.
    Si quelque chose arrive à Mara, que t'arrivera t-il ? Open Subtitles حدث شيء ما ل مارا، ماذا يحدث لك؟
    Quelque chose est arrivé entre vous et Olivia, et entre vous et Amanda Tanner. Open Subtitles حدث شيء ما بينك وبين أوليفيا وحدث شيء ما بينك وبين أماندا تانر
    Quelque chose est arrivé et je dois décommander... mais... Open Subtitles حدث شيء ما وسأضطر لإلغاء الموعد لكن
    Quelque chose est arrivé à mon visage. Open Subtitles عذراً، حدث شيء ما لوجهي.
    Quelque chose est arrivé? Open Subtitles هل حدث شيء ما ؟
    Puis, Il s'est passé quelque chose au cercle sportif, il y a environ trois ans. Open Subtitles ولكن حدث شيء ما في نادي المضرب قبل حوالي ثلاث سنوات
    Puis, Il s'est passé quelque chose, et maintenant... sans vouloir te faire du mal, j'en ai marre de toi et de notre histoire. Open Subtitles ولكن حدث شيء ما وأتمنى ألا يجرحك ذلك ولكني مللت مني ومنك
    Il s'est passé quelque chose. J'ai besoin que vous m'accompagniez. Open Subtitles حدث شيء ما واريدك ان تحضري معي
    IL lui est arrivé quelque chose en allant à l'écurie préparer la voiture. Open Subtitles عندما ذهب إلى الإسطبل لتحضير العربة حدث شيء ما له
    - Il est arrivé quelque chose à oncle Evan ! Open Subtitles حدث شيء ما للعم إيفان - ماذا؟ -
    Tu sais, s'il se passe quelque chose, tu peux m'en parler, ça marche ? Open Subtitles لو حدث شيء ما يمكنك أن تتحدثي معي
    Je ne veux pas ressentir que je peux être arrachée à cette maison dès que quelque chose arrive. Open Subtitles لا أريد أن احس أن سأسحب من المنزل كلما حدث شيء ما
    Et s'il arrive un truc, pas besoin de regarder. Open Subtitles وإذا حدث شيء ما .. أنا لا تملك حتى للنظر.
    Je regarderai dans son dossier scolaire pour voir s'il s'est passé un truc. Open Subtitles سوف أتأكد من زملائه الذين كانوا معه فيما أذا حدث شيء ما
    Ils auraient fait la même chose pour moi si quelque chose arrivait à mes enfants. Open Subtitles سيقومون بنفس الشيء لو حدث شيء ما لأطفالي
    Quelque chose s'est produit il y a deux jours qui aurait pu aggraver la douleur ? Open Subtitles هل حدث شيء ما منذ يومين من الممكن انه سبب هذا الالم؟
    Je pense que quelque chose s'est mal passé avec mon module d'hibernation. Open Subtitles أظن حدث شيء ما خاطئ بحجرة السبات الخاصة بيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus