Moment et durée de la violation de prévenir un événement donné 157 | UN | وقت وقوع انتهاك التزام دولي بمنع وقوع حدث معين ومدى امتداد هذا الوقت |
internationale de prévenir un événement donné | UN | وقت وقوع انتهاك التزام دولي بمنع وقوع حدث معين |
La violation d'une obligation internationale requérant de l'Etat de prévenir un événement donné se produit au moment où l'événement commence. | UN | يقع انتهاك التزام دولي يتطلب من دولة ما أن تمنع وقوع حدث معين عندما يبدأ ذلك الحدث. |
internationale de prévenir un événement donné | UN | وقت ومدة وقوع انتهاك التزام دولي بمنع وقوع حدث معين |
La violation d'une obligation internationale requérant de l'État de prévenir un événement donné se produit au moment où l'événement commence. | UN | يقع انتهاك التزام دولي يتطلب من دولة ما أن تمنع وقوع حدث معين عندما يبدأ ذلك الحدث. |
Moment et durée de la violation d’une obligation internationale de prévenir un événement donné | UN | وقت وقوع انتهاك التزام دولي بمنع وقوع حدث معين ومدى امتداد هذا الوقت |
Article 23. Violation d'une obligation internationale requérant de prévoir un événement donné | UN | المادة 23 - خرق التزام دولي لمنع وقوع حدث معين |
Article 26. Moment et durée de la violation d'une obligation internationale de prévenir un événement donné | UN | المادة 26 - وقت ومدة خرق التزام دولي لمنع وقوع حدث معين |
142. L'article 23, tel qu'adopté en première lecture, envisageait la situation dans laquelle le résultat en question était de prévenir la survenance d'un événement donné. | UN | 142- تعالج المادة 23، بصيغتها المعتمدة في القراءة الأولى، الحالة التي تكون فيها النتيجة قيد البحث هي منع وقوع حدث معين. |
Article 23 Violation d’une obligation internationale requérant de prévenir un événement donné | UN | المادة ٢٣ - انتهاك التزام دولي بمنع وقوع حدث معين |
Article 26 Moment et durée de la violation d’une obligation internationale de prévenir un événement donné | UN | المادة ٢٦ - وقت وقــوع انتهاك التــزام دولي بمنــع وقوع حدث معين ومــدى امتداد هذا الوقت |
Article 23. Violation d’une obligation internationale requérant de prévenir un événement donné | UN | المادة ٢٣ - انتهاك التزام دولي بمنع وقوع حدث معين |
Article 26. Moment et durée de la violation d’une obligation internationale de prévenir un événement donné | UN | المادة ٢٦ - وقت وقوع انتهاك التزام دولي بمنع وقوع حدث معين ومدى امتداد هذا الوقت |
Violation d’une obligation internationale requérant de prévenir un événement donné | UN | انتهاك التزام دولي بمنع وقوع حدث معين |
Violation d’une obligation internationale requérant de prévenir un événement donné | UN | انتهاك التزام دولي بمنع وقوع حدث معين |
Violation d'une obligation de prévenir un événement donné 156 | UN | انتهاك التزام دولي بمنع وقوع حدث معين |
de prévenir un événement donné | UN | انتهاك التزام دولي بمنع وقوع حدث معين |
206. Selon un point de vue, le paragraphe 3 de l'article 24 était subordonné à la disposition du paragraphe 2 de l'article 20, qui concernait l'obligation de prévenir un événement donné. | UN | 206- وقد أُعرب عن رأي مفاده أن الفقرة 3 من المادة 24 تخضع للحكم الوارد في الفقرة 2 من المادة 20 فيما يتعلق بالالتزام بمنع وقوع حدث معين. |
f) Article 23 : Violation d’une obligation internationale requérant de prévenir un événement donné | UN | )و( المادة ٣٢: انتهاك التزام دولي بمنع وقوع حدث معين |