"حددتها الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Français

    • 'elle a établies
        
    • par l'Assemblée générale
        
    • 'elle a approuvées
        
    • l'Assemblée générale a fixés
        
    • énoncés lors de sa
        
    • fixé par l'Assemblée
        
    4. Demande que soient apportées pour la Mission des Nations Unies au Timor oriental des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptées par le Secrétaire général, qui seront gérées, selon les besoins, conformément au règlement financier, aux règles de gestion financière, aux procédures et aux pratiques qu'elle a établies en ce qui concerne de telles contributions; UN ٤ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا لﻷنظمة والقواعد واﻹجراءات والممارسات المالية التي حددتها الجمعية العامة فيما يتعلق بتلك التبرعات؛
    a) Note que, si elle décide d'adopter le projet de résolution A/C.3/57/L.16/Rev.1, un crédit additionnel de 500 000 dollars des États-Unis devra être inscrit au chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003, et que, conformément aux procédures qu'elle a établies dans ses résolutions 41/213 du 19 décembre 1986 et 42/211 du 21 décembre 1987, ce montant serait imputé sur le fonds de réserve; UN (أ) تلاحظ أنه في حالة اعتماد مشروع القرار A/C.3/57/L.16/Rev.1 سينشأ احتياج لاعتمـاد قدره 000 500 دولار في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003()، وتلاحظ أيضا أنه طبقا للإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، سوف يمثل هذا الاعتماد خصما من صندوق الطوارئ؛
    Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale. UN فشروط خدمة أعضاء المحكمة فريدة من نوعها ومن ثم حددتها الجمعية العامة.
    Cette part a continué de diminuer pour atteindre son niveau actuel de 0,33 %, c'est-à-dire moins de la moitié de l'objectif de 0,70 % fixé par l'Assemblée générale en 1970. UN وتمثل هذه النسبة أقل من نصف النسبة المستهدفة البالغة ٠,٧٠ في المائة التي حددتها الجمعية العامة عام ١٩٧٠.
    Les frais du Tribunal devraient être assumés par les Membres selon le barème arrêté par l'Assemblée générale. UN وينبغي أن تتحمل الدول اﻷعضاء نفقات المحكمة كما حددتها الجمعية العامة.
    21. Réaffirme que le Secrétaire général doit veiller, quand il délègue des pouvoirs au Département des opérations de maintien de la paix et aux missions hors Siège, à se conformer strictement à ses résolutions et décisions pertinentes, ainsi qu'aux règles et procédures qu'elle a approuvées en la matière; UN 21 - تؤكد من جديد الحاجة إلى أن يكفل الأمين العام لدى تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام وللبعثات الميدانية، الامتثال الدقيق لأحكام القرارات والمقررات ذات الصلة، وللقواعد والإجراءات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة في هذا الصدد؛
    Afin de contribuer à la réalisation des objectifs que l'Assemblée générale a fixés à la Conférence, il est proposé de présenter au Comité préparatoire deux documents principaux qui, après avoir été examinés et négociés par le Comité, seraient adoptés par consensus à la Conférence. UN ولمعالجة الأهداف التي حددتها الجمعية العامة للمؤتمر، يقترح تقديم وثيقتين رئيسيتين إلى اللجنة التحضيرية، للمناقشة والتفاوض بشأنهما تمهيداً لعرضهما على المؤتمر لاعتمادهما بتوافق الآراء.
    Dans ces mêmes résolutions, elle a demandé à tous les États et autres entités compétentes d'évaluer les progrès réalisés depuis 1988 en vue d'atteindre les buts et objectifs énoncés lors de sa vingtième session extraordinaire et a également demandé à tous les États de redoubler d'efforts pour atteindre les objectifs fixés pour 2008 par sa vingtième session extraordinaire. UN وفي ذينك القرارين، أهابت الجمعية العامة بالدول وغيرها من الأطراف الفاعلة ذات الصلة أن تقيِّم التقدم المحرز منذ عام 1998 نحو تحقيق الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، كما أهابت بجميع الدول أن تعزز جهودها الرامية إلى تحقيق الغايات المحددة لعام 2008 في دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus