"حراس أمن" - Traduction Arabe en Français

    • agents de sécurité
        
    • gardes de sécurité
        
    • des gardes
        
    • garde de sécurité
        
    • de vigiles
        
    • agent de sécurité
        
    • agents du Service de sécurité
        
    • gardes recrutés
        
    • la sécurité
        
    Ce nombre est calculé sur la base d'équipes opérationnelles de trois agents de sécurité en moyenne pour chacun des locaux, travaillant par roulement de quatre équipes par semaine, plus quatre agents pour l'encadrement. UN وتستند هذه الاحتياجات إلى نوبات عمل يتألف كل منها من 3 حراس أمن في المتوسط لكل مبنى من المباني الأربعة بواقع 4 نوبات في الأسبوع، إلى جانب 4 حراس للمراقبة.
    Ce nombre est calculé sur la base d'équipes opérationnelles de 10 agents de sécurité en moyenne, travaillant par roulement de quatre équipes par semaine. UN وتستند هذه الاحتياجات إلى تسيير نوبات عمل يتألف كل منها مما متوسطه 10 حراس أمن بواقع 4 نوبات في الأسبوع.
    Par la prestation d'une assistance dans les postes de sécurité statiques avant, pendant et après les premier et second tours des élections présidentielle et législatives; et par la formation de 4 200 gardes de sécurité électorale UN من خلال تقديم الدعم إلى الشرطة الوطنية في مراكز أمنية ثابتة قبل وأثناء وبعد الجولتين الأولى والثانية للانتخابات الرئاسية والتشريعية؛ ومن خلال تدريب 200 4 حارس من حراس أمن الانتخابات
    Le tableau fait également apparaître cinq nouveaux postes d'agent local, dont les titulaires seront recrutés comme gardes de sécurité. UN ويبين الجدول أيضا زيادة مقدارها خمسة موظفين محليين سيعينون بوصفهم حراس أمن.
    Surveillance de tous les emplacements de l'ONUCI 24 heures par jour, 7 jours par semaine, par des gardes de sécurité non armés sous contrat. UN تم توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لجميع مواقع العملية بواسطة حراس أمن غير مسلحين متعاقد معهم.
    Lorsque la délégation est arrivée, aucun garde de sécurité n'était en vue au portail extérieur et il n'y en avait qu'un au portail intérieur. UN وعندما وصل الوفد، لم يشهد أي حراس أمن عند البوابة الخارجية وشهد حارساً واحداً عند البوابة الداخلية.
    Ce nombre est calculé sur la base d'équipes opérationnelles de quatre agents de sécurité en moyenne pour chacun des trois locaux, travaillant par roulement de quatre équipes par semaine. UN وتستند هذه الاحتياجات إلى تسيير نوبات عمل يتألف كل منها مما متوسطه 4 حراس أمن لكل مبنى من المباني الثلاثة، بواقع 4 نوبات في الأسبوع.
    Le Comité a été informé en outre que les fonctions des agents de sécurité de la Mission comprennent le patrouillage de la ville. UN وأُعلمت اللجنة كذلك بأن المهام التي يقوم بها حراس أمن البعثة تتضمن القيام بدوريات في المدينة.
    Détachement de 3 888 agents de sécurité dans 809 bureaux de vote et de 81 agents dans le centre de dépouillement du scrutin UN من خلال نشر 888 3 من حراس أمن الانتخابات إلى 809 من مراكز الاقتراع و 81 من حراس الأمن إلى مركز جدولة الأصوات
    Le Ministère a, notamment, affecté des agents de sécurité aux missions canadiennes à Amman, Bogota, Damas, Riyad, Téhéran et Tunis, et fourni des véhicules blindés et des 4 x 4 aux missions canadiennes à Amman, Bagdad et Damas. UN وشملت التدابير وضع حراس أمن في البعثات الكندية في عمان وبوغوتا ودمشق والرياض وطهران وتونس؛ وتوفير عربات مصفحة للبعثات الكندية في عمان وبغداد ودمشق.
    Il estime en outre que l'Organisation doit, lors du recrutement d'agents de sécurité du secteur privé, tenir compte de la diversité culturelle et des perceptions politiques locales, afin de continuer à être considérée comme une entité indépendante et impartiale. UN وإضافة إلى ذلك، يعتقد الفريق العامل أن على المنظمة أن تراعي التنوع الثقافي والمفاهيم السياسية المحلية عندما توظف حراس أمن من القطاع الخاص، وذلك ضماناً لأن تعتبر دائماً كياناً حيادياً ومستقلاً.
    Selon la presse, cet incident a entraîné le recrutement de gardes de sécurité armés étrangers. UN وبحسب التقارير الصحفية فإن هذه الحادثة هي التي دفعت شركة النفط الأفريقية لتعيين حراس أمن مسلحين أجانب.
    D'après les victimes, ils ont commencé à la bibliothèque, ils ont assailli deux gardes de sécurité près du terrain de football, puis ils ont erré jusqu'au cinéma. Open Subtitles بالنظر للضحايا، فهما قد بدءا من المكتبة، وقتلا بضعة حراس أمن بالقرب من ملعب كرة القدم، ثم قصدا مسرح عرض الأفلام.
    Donc, entre les gardes de sécurité et les trois ambulanciers, il y a un total de six témoins à notre connaissance. Open Subtitles إذاً بين حراس أمن النادي و فنييّ الطوارئ الثلاثة فهنالك 6 شهود نعرف بشأنهم
    Il a une zone secrète la dessous avec des codes à empreintes digitales et des gardes de sécurités. Open Subtitles ثمة منطقة سرية في الأسفل ذات رمز مرور يعمل على بصمة الأصابع و حراس أمن
    Les sujets participent contre leur gré, alors des gardes doivent toujours etre présents durant ces séances. Open Subtitles بما أن المختبرين من جنس البشر يجب تواجد حراس أمن داخل الغرفة
    Toutefois, aucun garde de sécurité n'ayant été engagé au cours de cette période, une économie de 5 100 dollars a été réalisée. UN ولكن نظرا لعدم توظيف أي حراس أمن خلال هذه الفترة، تحققت وفورات قدرها ٠٠١ ٥ دولار.
    La hausse du coût des services de sécurité est due à l'emploi de vigiles locaux qui sont rémunérés au jour le jour. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات من خدمات الأمن، إلى توفير حراس أمن محليين، يتلقون أجورهم على أساس يومي.
    Les quatre postes d'agent des services généraux demandés correspondent à trois postes d'agent de sécurité et un poste d'assistant administratif. UN وستكون وظائف الخدمات العامة الأربع لثلاثة حراس أمن ومساعد إداري.
    Au vu de la détérioration de la situation en matière de sécurité à Douchanbe, il est essentiel de renforcer les effectifs sécuritaires avec deux agents du Service de sécurité de l'ONU et cinq gardes. UN وفي ضوء تدهور الحالة اﻷمنية في دوشانبه، من الضروري تعزيز الترتيبات اﻷمنية عن طريق إضافة ضابطي أمن دوليين وخمسة حراس أمن.
    D'autres installations ont été protégées par des gardes recrutés localement, ce qui n'a pas toujours été une solution satisfaisante : des vols ont souvent été commis avec la complicité passive, voire parfois active, de ces gardes. UN وثمة منشآت أخرى قد جرى تأمينها على أيدي حراس أمن تم تعيينهم محليا، ولم يكن ذلك دائما ترتيبا يبعث على الارتياح. وكثيرا ما تعرضت ممتلكات السلطة للسرقة دون مقاومة تذكر من هؤلاء الحراس، بل وبتعاون منهم في بعض اﻷحيان.
    J'ai déclenché l'alarme incendie pour prévenir la sécurité du bâtiment. Open Subtitles قمت بأطلاق جرس الحريق لتنبيه حراس أمن المبنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus