Nul ne peut être privé de sa nationalité ni du droit d'en changer. | UN | ولا يجوز حرمان أي شخص من جنسيته أو من حقه في تغييرها. |
Chacun a droit à une nationalité, et nul ne doit être arbitrairement privé de sa nationalité ou du droit d'en changer. | UN | وقال إن لكل فرد الحق في الجنسية، ولا ينبغي حرمان أي شخص من جنسيته تعسفا أو إنكار حقه في تغييرها. |
Guidé également par l'article 15 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui dispose que tout individu a droit à une nationalité et que nul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالمادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي يحق بموجبها لكل فرد أن تكون له جنسية وتنص على أنه لا يجوز حرمان أي شخص من جنسيته تعسفاً، |
Guidé également par l'article 15 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui dispose que tout individu a droit à une nationalité et que nul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالمادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي يحق بموجبها لكل فرد أن تكون له جنسية وتنص على أنه لا يجوز حرمان أي شخص من جنسيته تعسفاً، |
Nul ne peut être privé de sa nationalité ni du droit de changer de nationalité. | UN | ولا يجوز حرمان أي شخص من جنسيته ولا من حقه في تغيير جنسيته. |
En particulier, il est intéressant de noter que l'article 15 de la Déclaration universelle des droits de l'homme prévoit expressément que nul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité. | UN | وتجدر الملاحظة بصفة خاصة إلى أن المادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص بوضوح على أنه لا يجوز، تعسفاً، حرمان أي شخص من جنسيته. |
Comme il a été dit plus haut, l'article 15 de la Déclaration universelle des droits de l'homme dispose expressément que nul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité. | UN | وكما ذُكر أعلاه، فإن المادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تنص صراحة على أنه لا يجوز، تعسفاً، حرمان أي شخص من جنسيته. |
Guidé également par l'article 15 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui dispose que tout individu a droit à une nationalité et que nul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالمادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي تنص على أن لكل فرد الحق في جنسية وأنه لا يجوز حرمان أي شخص من جنسيته تعسفاً، |
2. Nul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité, ni du droit de changer de nationalité. " | UN | ٢- لا يجوز، تعسفاً، حرمان أي شخص من جنسيته ولا من الحق في تغيير جنسيته " . |
2. Nul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité, ni du droit de changer de nationalité. > > . | UN | " 2 لا يجوز، تعسفا، حرمان أي شخص من جنسيته ولا من حق في تغيير جنسيته " . |
32. En outre, aux termes de l'article 15 de la Déclaration universelle des droits de l'homme < < [T]out individu a droit à une nationalité > > et < < [N]ul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité, ni du droit de changer de nationalité. > > | UN | 32- كما ينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في المادة 15 منه على أن " لكل فرد حق التمتع بجنسية ما " وأنه " لا يجوز، تعسفاً، حرمان أي شخص من جنسيته ولا من حق تغيير جنسيته " . |
Une autre disposition clé figure à l'article 16 et repose également sur la Déclaration, qui stipule que " nul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité, ni du droit de changer de nationalité " . | UN | وثمة حكم رئيسي آخر في المادة 16، يرتكز هو أيضا إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي ينص على أنه " لا يجوز حرمان أي شخص من جنسيته تعسفا ولا من حقه في تغيير جنسيته " . |