"حرية اختيار العمل" - Traduction Arabe en Français

    • libre choix de l'emploi
        
    • libre choix du travail
        
    • libre choix de son travail
        
    • choisir librement son travail
        
    • la liberté de choisir son emploi
        
    • époux est libre de choisir
        
    Chacun a le droit au libre choix de l'emploi et à des conditions de travail satisfaisantes et équitables et en particulier à une rémunération raisonnable pour le travail qu'il accomplit. UN ولكل فرد الحق في حرية اختيار العمل وفي ظروف عمل عادلة وملائمة، وبخاصة في أجر عادل مقابل عمله.
    Les amendements qui ont eu l'effet le plus significatif sur le travail ou le droit au libre choix de l'emploi ont été examinés plus haut. UN وتم آنفاً تناول التعديلات الأكثر تأثيراً على العمالة أو على الحق في حرية اختيار العمل.
    Paragraphe 2 d) des Directives (libre choix de l'emploi) UN الفقرة ٢)د( من المبادئ التوجيهية )حرية اختيار العمل(
    La reconnaissance d’un droit au libre choix du travail vise à prévenir le travail forcé, et non à garantir à un individu le droit d’exercer l’emploi particulier qu’il ou elle convoite. UN والغرض من الاعتراف بالحق في حرية اختيار العمل هو منع العمل القسري، لا ضمان حق الفرد في عمل بعينه يريده.
    L'article 23 de la Déclaration universelle stipule que toute personne a droit au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail. UN فالمادة 23 من الإعلان العالمي تنص على أن لكل شخص الحق في العمل، وله الحق في حرية اختيار العمل وفي ظروف عمل عادلة ومرضية.
    Ainsi, l'article 3 du Code du travail garantit le droit du travailleur de choisir librement son travail, et affirme que tout travail doit être rémunéré. UN فالمادة 3 من قانون العمل تعزز حق العامل في حرية اختيار العمل المشروع الذي يود تكريس جهوده لأجله، وتوجب أن يكون كل عمل مأجوراً.
    Il y a également lieu de relever que le principe de la liberté de choisir son emploi est établi à l'article 2 du Code du travail. UN وجدير بالملاحظة أن مبدأ حرية اختيار العمل مجسد أيضا في المادة 2 من قانون العمل.
    38. La Constitution dans son préambule et le Code du travail en son article 2 de même que les Conventions n°s 111 et 122 garantissent le libre choix de l'emploi et l'exercice des libertés politiques et fondamentales de l'homme. UN ٨٣- يضمن الدستور في ديباجته وقانون العمل في المادة ٢ منه وكذلك الاتفاقيتان رقما ١١١ و٢٢١ حرية اختيار العمل وممارسة الحريات السياسية واﻷساسية لﻹنسان.
    127. Dans notre pays, les dispositions qui garantissent qu'il y a libre choix de l'emploi et que les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu sont énoncées dans la Constitution politique des États-Unis du Mexique et dans la Loiloi fédérale sur l'emploi (LFT). UN 127- في المكسيك يتضمَّن الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة وقانون العمل الاتحادي الأحكام التي تكفل حرية اختيار العمل وتضمن عدم مخالفة شروط العمالة للحريات السياسية والاقتصادية الأساسية للفرد.
    libre choix de l'emploi et des conditions de travail UN حرية اختيار العمل وظروف العمل
    libre choix de l'emploi (paragraphe 9 d) des directives) UN حرية اختيار العمل (الفقرة 2(د) من المبادئ التوجيهية)
    Le Code du travail garantit également le libre choix de l'emploi, à l'article 6, où il est dit que " le droit au travail ne peut être limité que par décision de l'autorité compétente, fondée sur la loi et dictée par un motif d'ordre public ou d'intérêt national. UN كذلك ينظم قانون العمل حرية اختيار العمل في المادة 6، التي تنص على أنه " لا يمكن تقييد حق الفرد في العمل إلا بقرار من سلطة مختصة يتخذ على أساس القانون لأسباب تتعلق بالأمن العام أو بالمصلحة الوطنية.
    libre choix de l'emploi 100 31 UN حرية اختيار العمل
    libre choix de l'emploi (paragraphe 9 d) des directives) UN الفقرة 9(د) من المبادئ التوجيهية: حرية اختيار العمل
    d) Prière d'indiquer quelles sont les dispositions qui garantissent qu'il y a libre choix de l'emploi et que les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu. UN (د) يرجى الإشارة إلى الأحكام التي تكفل حرية اختيار العمل وتضمن عدم مخالفة شروط العمالة للحريات السياسية والاقتصادية الأساسية للفرد؛
    d) Prière d'indiquer quelles sont les dispositions qui garantissent qu'il y a libre choix de l'emploi et que les conditions d'emploi ne portent pas atteinte aux libertés politiques et économiques fondamentales de l'individu; UN (د) يرجى الإشارة إلى الأحكام التي تكفل حرية اختيار العمل وتضمن عدم مخالفة شروط العمالة للحريات السياسية والاقتصادية الأساسية للفرد؛
    L'alinéa 1) de l'article 77 du Code du travail contient une autre disposition qui promeut le libre choix du travail. UN 104- وتشتمل الفقرة 1 من المادة 77 من قانون العمل على حكم آخر يعزز حرية اختيار العمل.
    3.1.1.4 libre choix du travail 124 - 126 3741 UN 3-1-1-4 حرية اختيار العمل 124-126 41
    229. Pour corriger l'inégalité instaurée jusque là au profit de l'homme, des mesures vont être prises pour promouvoir le droit de la femme au libre choix de son travail. UN 229- من أجل تصحيح حالة عدم المساواة المكرسة إلى حد الآن لصالح الرجل، سوف تُتخذ تدابير ترمي إلى تعزيز حق المرأة في حرية اختيار العمل.
    127. Chacun des époux est libre de choisir ses occupations, sa profession et son domicile (art. 22). UN ٧٢١- ولكل من الزوجين حرية اختيار العمل والمهنة ومحل اﻹقامة )المادة ٢٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus