Les tribunaux et les commissions non judiciaires d'enquête, ainsi que les enquêteurs travaillant sous leur responsabilité, doivent avoir librement accès aux archives. | UN | يجب أن توفر للمحاكم وللجان التحقيق المستقلة عن السلطة القضائية وللمحققين الذين يعملون تحت إشرافها حرية الاطلاع على السجلات. |
Les tribunaux et les commissions non judiciaires d'enquête, ainsi que les enquêteurs travaillant sous leur responsabilité, doivent avoir librement accès aux archives. | UN | يجب أن توفر للمحاكم وللجان التحقيق المستقلة عن السلطة القضائية وللمحققين الذين يعملون تحت إشرافها حرية الاطلاع على السجلات. |
Les tribunaux et les Commissions extrajudiciaires d'enquête, ainsi que les enquêteurs travaillant sous leur responsabilité, doivent avoir librement accès aux archives. | UN | يجب أن توفر للمحاكم وللجان التحقيق المستقلة عن السلطة القضائية، وكذلك للمحققين الذين يعملون تحت اشرافها، حرية الاطلاع على السجلات. |
60. La loi no 106/1999 sur la liberté d'accès à l'information réglemente les conditions d'exercice de ce droit et définit les conditions essentielles de la communication d'informations. | UN | 60- وينظم القانون رقم 106 من مجموعة قوانين عام 1999، بشأن حرية الاطلاع على المعلومات، الشروط المتعلقة بالحق في حرية الاطلاع على المعلومات ويحدد المتطلبات الأساسية لتقديم المعلومات. |
Tout organisme ou personne intéressée peut avoir libre accès à ses rapports, sur quelque cas particulier que ce soit. | UN | وﻷي منظمة معنية أو شخص معني حرية الاطلاع على تقاريرها فيما يتعلق بأي قضية محددة. |
f) La Mission devra avoir librement accès à toutes les sources d'information, et notamment aux documents et aux preuves matérielles; | UN | (و) ينبغي أن تتوفر للبعثة حرية الاطلاع على جميع مصادر المعلومات، بما في ذلك المواد الوثائقية والأدلة المادية؛ |
3. Le Comité des commissaires aux comptes et son personnel ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, pièces comptables et autres documents pertinents dont le Comité estime avoir besoin pour effectuer l'audit. | UN | 3 - لمجلس مراجعي الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع في جميع الأوقات المناسبة على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات الأخرى التي يرى المجلس أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات. |
3. Le Comité des commissaires aux comptes et son personnel ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, pièces comptables et autres documents pertinents dont le Comité estime avoir besoin pour effectuer l'audit. | UN | 3 - لمجلس مراجعي الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع في جميع الأوقات المناسبة على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات الأخرى التي يرى المجلس أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات. |
Le Comité des commissaires aux comptes et son personnel ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, écritures et documents comptables dont le Comité estime avoir besoin pour effectuer la vérification. | UN | 3 - لمجلس مراجعي الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع في جميع الأوقات المناسبة على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات الأخرى التي يرى المجلس أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات. |
Le Comité des commissaires aux comptes et son personnel ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, pièces comptables et autres documents pertinents dont le Comité estime avoir besoin pour effectuer l'audit. | UN | 3 - لمجلس مراجعي الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع في جميع الأوقات المناسبة على جميع الدفاتر والسجلات والوثائق الأخرى التي تكون ضرورية، في نظر المجلس، للقيام بمراجعة الحسابات. |
b) Le Bureau de l'audit interne a librement accès à tous les livres, dossiers et autres documents qu'il juge nécessaires à l'exécution de l'audit. | UN | (ب) تكون لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات حرية الاطلاع على جميع الدفاتر والسجلات وغيرها من الوثائق التي يعتبرها لازمة لإجراء مراجعة الحسابات. |
b) Le Bureau de l'audit interne a librement accès à tous les livres, dossiers et autres documents qu'il juge nécessaires à l'exécution de l'audit. | UN | (ب) تكون لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات حرية الاطلاع على جميع الدفاتر والسجلات وغيرها من الوثائق التي يعتبرها لازمة لإجراء مراجعة الحسابات. |
b) Le Bureau de l'audit interne a librement accès à tous les livres, dossiers et autres documents qu'il juge nécessaires à l'exécution de l'audit. | UN | (ب) تكون لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات حرية الاطلاع على جميع الدفاتر والسجلات وغيرها من الوثائق التي يعتبرها لازمة لإجراء مراجعة الحسابات. |
b) Le Bureau de l'audit interne a librement accès à tous les livres, dossiers et autres documents qu'il juge nécessaires à l'exécution de l'audit. | UN | (ب) تكون لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات حرية الاطلاع على جميع الدفاتر والسجلات وغيرها من الوثائق التي يعتبرها لازمة لإجراء مراجعة الحسابات. |
b) Le Bureau de l'audit interne a librement accès à tous les livres, dossiers et autres documents qu'il juge nécessaires à l'exécution de l'audit. | UN | (ب) تكون لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات حرية الاطلاع على جميع الدفاتر والسجلات وغيرها من الوثائق التي يعتبرها لازمة لإجراء مراجعة الحسابات. |
L'application de la loi de 2006 sur la liberté d'accès à l'information de caractère public laisse à désirer. | UN | فلا يجري تنفيذ قانون عام 2006 بشأن حرية الاطلاع على المعلومات ذات الطابع العام تنفيذاً فعالاً(64). |
47. Conformément à la loi sur la liberté d'accès à l'information votée en 2000, les citoyens ont le droit de soumettre une demande d'informations à toutes les institutions. | UN | 47- ويتمتع المواطنون بموجب قانون حرية الاطلاع على المعلومات الذي صدر في عام 2000، بحق تقديم طلب للحصول على المعلومات إلى جميع المؤسسات. |
89. En Roumanie, la Loi sur la liberté d'accès aux informations d'intérêt public (2001) permet à toutes les personnes d'accéder à ce type d'informations et oblige les autorités et institutions publiques à publier - d'office ou sur demande - les informations sollicitées. | UN | 89- وفي رومانيا، يمنح قانون حرية الاطلاع على المعلومات التي تهم الصالح العام الحق لجميع الأشخاص في الاطلاع على هذا النوع من المعلومات ويلزم موظفي الهيئات والمؤسسات العامة - بحكم وظائفهم أو عند الطلب - بنشر المعلومات المطلوبة. |
Cependant, de nombreux États ont souligné qu'Internet contribuait également à la transparence et donnait au public libre accès aux informations. | UN | غير أنَّ دولاً كثيرة أبرزت أنَّ الإنترنت هي أيضاً أداة لضمان الشفافية، إذ تتيح لعامة الناس حرية الاطلاع على المعلومات. |