Le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات |
y compris le droit au développement Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
20. Le droit de réunion pacifique et la liberté d'association sont garantis par la constitution de la plupart des pays. | UN | 20- الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات حقان مكفولان في الدستور في معظم البلدان. |
Droit à la liberté de réunion pacifique et à la liberté d'association | UN | الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
B. Cadre juridique international relatif aux droits à la liberté de réunion pacifique et d'association dans le contexte d'élections | UN | باء - الإطار القانوني الدولي المتصل بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات |
Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات |
Le Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association et le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ont été invités à venir échanger leurs vues et leurs données d'expériences avec les participants. | UN | ودُعي المقررون الخاصون المعنيون بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات، والمعنيون بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، إلى تبادل الآراء والخبرات مع المشاركين. |
Des craintes ont été exprimées concernant l'interruption du cours de formation et les menaces profanées à l'encontre des deux employés des ONG, qui pourraient constituer une violation du droit de réunion pacifique et des droits à la liberté d'expression et d'association des deux personnes visées. | UN | وقد أُعرب عن القلق لأن وقف الدورة التدريبية وتهديد الموظفين ربما كانا متعلقين بممارستهما للحق في حرية التجمع السلمي والحق في التعبير وفي تكوين الجمعيات. |
Le Gouvernement sud-africain aurait aimé disposer d'un tableau mondial plus complet sur l'exercice du droit de réunion pacifique et de la liberté d'association pendant les élections tenant compte de toutes les perspectives régionales. | UN | وقد كان تفضل أن يرسم التقرير صورة عالمية شاملة لممارسة الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تشكيل الجمعيات أثناء الانتخابات، مع أخذ جميع المنظورات الإقليمية في الاعتبار. |
12. Le droit de réunion pacifique et la liberté d'association jouent un rôle moteur dans l'exercice de nombreux autres droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux. | UN | 12- الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات هما عبارة عن وسيلة لممارسة عدة حقوق مدنية وثقافية واقتصادية وسياسية واجتماعية أخرى. |
Le droit de réunion pacifique et la liberté d'association constituent un élément essentiel du droit international des droits de l'homme et sont consacrés par l'article 20 de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | والحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات هما حقان رئيسيان من حقوق الإنسان في القانون الدولي لحقوق الإنسان، مجسدان في المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
22. Le contexte national éteint parfois le droit de réunion pacifique et la liberté d'association. | UN | 22- وتُسقط سياقات خاصة ببلدان معينة أحياناً الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات. |
86. Les organismes, organes et mécanismes des Nations Unies devraient continuer à promouvoir et protéger le droit de réunion pacifique et la liberté d'association. | UN | 86- وينبغي أن تواصل مؤسسات الأمم المتحدة وهيئاتها وآلياتها تعزيز الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات وحمايتهما. |
Quant aux demandes du Rapporteur spécial sur la torture et du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association, elles sont actuellement examinées par le Gouvernement. | UN | وتجدر ملاحظة أن الحكومة السورية تعكف حالياً على النظر في طلب كل من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات. |
Le Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association présente son premier rapport thématique au Conseil des droits de l'homme, en application de la résolution 15/21 du Conseil. | UN | يقدم المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات تقريره المواضيعي الأول إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار المجلس 15/21. |
Il met ensuite en avant les pratiques optimales pour promouvoir et protéger le droit de réunion pacifique et la liberté d'association (chap. III). Le droit de réunion pacifique recouvre non seulement le droit d'organiser une réunion pacifique et d'y participer, mais aussi le droit d'être à l'abri de toute ingérence. | UN | ويسلط الأضواء ضمن الفصل الثالث على أفضل الممارسات التي تعزز وتحمي الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات. ولا يشمل الحق في التجمع السلمي الحق في تنظيم تجمع سلمي والمشاركة فيه فحسب، بل ينطوي أيضاً على الحق في الحماية من التدخل غير المبرر. |
1. Le présent rapport est soumis au Conseil des droits de l'homme par le Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association en application de la résolution 15/21 du Conseil. | UN | 1- هذا التقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار المجلس 15/21. |
4. Le Rapporteur spécial souligne que, s'il ne fait aucun doute que le droit de réunion pacifique et la liberté d'association sont étroitement liés, interdépendants et se renforcent mutuellement, ils constituent aussi deux droits distincts. | UN | 4- ويؤكد المقرر الخاص أن الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات على الرغم من ترابطهما الواضح وتشابكهما وتعزيز أحدهما للآخر يمثلان أيضاً حقين منفصلين. |