Elle a souligné que le Gouvernement devait garantir le droit de se réunir pacifiquement et le droit de vote, ainsi que la liberté d'association et que la liberté d'expression. | UN | وأكدت أن على الحكومة أن تضمن الحق في التجمع السلمي والانتخاب، وأن تَكفل حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير. |
la liberté d'association et de réunion et le processus électoral | UN | حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع والعملية الانتخابية |
la liberté d'association et de réunion et le processus électoral | UN | حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع والعملية الانتخابية |
Liberté d'association et de rassemblement pacifique | UN | حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي |
E. Liberté d'association et liberté de religion 26−27 10 | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الدين 26-27 11 |
Pour promouvoir leur développement deux lois particulières encadrent la liberté d'association et de réunion. | UN | وبهدف تعزيز تنمية هذه الأنشطة، هناك قانونان معينان يرعيان حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع. |
La Sierra Leone garantit la liberté d'association et d'opinion, ce dont il faut la féliciter, mais cette liberté doit être préservée et renforcée grâce à la coopération des médias et des institutions publiques. | UN | وينبغي الحفاظ على السجل الجدير بالثناء الذي اكتسبته سيراليون في مجال كفالة حرية تكوين الجمعيات وحرية الرأي وينبغي مواصلة تعزيزه من خلال تعاون كل من وسائط الإعلام ومؤسسات الدولة. |
Dans ce contexte, les principes garantissant la liberté d'association et la liberté d'expression figurant dans les législations et réglementations internationales et nationales devraient être intégralement appliqués. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن تنفذ المبادئ التي تكفل حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير المنصوص عليها في القوانين واللوائح التنظيمية الدولية والوطنية تنفيذا كاملا. |
Elle a recommandé que la liberté d'association et de réunion soit garantie par la loi. | UN | وأوصت بأن يُكرَّس القانون الضمان المتاح لصون حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع. |
117. La Constitution garantit à tous les citoyens la liberté d'association et de réunion. | UN | ٧١١ - ويضمن الدستور حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع للمواطنين كافة. |
Surveiller l'application de la loi sur la lutte contre le terrorisme afin de repérer tout acte de répression portant atteinte à la liberté d'association et d'expression ainsi que les cas éventuels de détention arbitraire. | UN | رصد تنفيذ قانون مكافحة الإرهاب من أجل تحديد أعمال القمع المؤثرة في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير، وتحديد حالات الاحتجاز التعسفي المحتملة. |
L'État partie devrait prendre toutes les mesures nécessaires et efficaces, y compris d'ordre législatif, afin de garantir l'exercice de la liberté d'association et de la liberté d'expression, et assurer effectivement la liberté de presse, conformément à l'article 19 du Pacte. | UN | ينبغي للدولة الطرف اتخاذ كافة التدابير اللازمة والفعالة، بما فيها التدابير التشريعية، لكفالة حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير، والضمان الفعلي لحرية الصحافة تمشياً مع المادة 19 من العهد. |
L'État partie devrait prendre toutes les mesures nécessaires et efficaces, y compris d'ordre législatif, afin de garantir l'exercice de la liberté d'association et de la liberté d'expression, et assurer effectivement la liberté de presse, conformément à l'article 19 du Pacte. | UN | ينبغي للدولة الطرف اتخاذ جميع التدابير التشريعية اللازمة والفعالة وغيرها من التدابير لكفالة حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير، ولضمان التمتع الفعلي بحرية الصحافة تماشياً مع المادة 19 من العهد. |
Liberté d'association et de réunion pacifique (art. 15) | UN | حرية تكوين الجمعيات وحرية الإجتماع السلمي (المادة 15) |
5. Liberté d'association et de réunion pacifique | UN | ٥- حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي |
E. Liberté d'association et liberté de réunion 95 30 | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي 95 31 |
E. Liberté d'association et liberté de réunion | UN | هاء- حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي |
Elle a en outre noté les restrictions aux libertés d'association et d'expression, mentionnant dans ce contexte la censure des journaux et des publications jugées politiquement ou culturellement outrageantes. | UN | كما لاحظت فرنسا القيود المفروضة على حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير، مشيرةً إلى الرقابة المفروضة على الصحف والمطبوعات التي تعتبر مخالفة للأعراف السياسية أو الثقافية. |
Engagement V. Garanties de la liberté de réunion et du droit de circuler librement | UN | الالتزام الخامس - ضمانات حرية تكوين الجمعيات وحرية التنقل |