En outre, en 2013, 22 < < mineurs > > , dont 8 filles, étaient détenus à la prison de Bunia en raison de leurs liens avec l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain et les Maï-Maï Simba. | UN | وعلاوة على ذلك، احتجز 22 يفترض أنهم من الأطفال، من بينهم ثماني بنات، في عام 2013 في سجن بونيا بسبب ارتباطهم بتحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة وجماعة المايي - مايي سيمبا. |
Le Groupe a reçu de multiples informations faisant état de recrutement en cours, en particulier dans la région occidentale du Masisi, par l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) du colonel Janvier Buingo Karairi. | UN | 84 - وتلقى الفريق عدة تقارير عن عمليات تجنيد جارية، لا سيما في منطقة غربي ماسيسي، من جانب ائتلاف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة التابع للكولونيل جانفيي بوينغو كارايري. |
En mars, les FARDC ont lancé unilatéralement des opérations contre l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) en territoire Masisi. | UN | 14 - وفي آذار/مارس، شنت القوات المسلحة عمليات من جانب واحد ضد التحالف الوطني من أجل كونغو حر وذي سيادة في إقليم ماسيسي. |
1. Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) | UN | 1 - تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة |
Nous sommes certains que, grâce à vos grandes compétences et à votre autorité, nos délibérations déboucheront sur une conclusion positive, qui sera très bénéfique pour la communauté internationale et en particulier les pays qui n'ont pas d'accès libre et souverain à la mer. | UN | ونحن على ثقة من أنه بفضل قدراتكم وقيادتكم البارعة المعترف بها على نطاق واسع، ستحقق مداولاتنا نتيجة إيجابية ستعود بفائدة كبيرة على المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المحرومة من منفذ حر وذي سيادة على البحر. |
a) Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain; | UN | (أ) تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة؛ |
La MONUSCO a appuyé les opérations des FARDC contre les Forces démocratiques alliées, le NDC/Cheka et l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) dans le Nord-Kivu, grâce à une planification commune, à une bonne connaissance de la situation, à l'appui logistique et à un appui-feu. | UN | ٥٦ - وقدمت البعثة الدعم لعمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد تحالف القوى الديمقراطية، وجماعة نادوما للدفاع عن الكونغو/فصيل شيكا، والتحالف الوطني من أجل كونغو حر وذي سيادة في كيفو الشمالية، من خلال التخطيط المشترك والإحاطة بالأحوال السائدة واللوجستيات والدعم بالنيران. |
Alors qu'au Nord-Kivu, des opérations continuent d'être menées contre l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain et le groupe Nduma Defence for Congo/Cheka (NDC/Cheka), la MONUSCO poursuit son action dans les zones de la province Orientale où sévit l'Armée de résistance du Seigneur (LRA). | UN | ٢٢ - ومع أن العمليات المشتركة التي تنظم ضد كل من تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة وجماعة ندوما للدفاع عن الكونغو تتواصل في كيفو الشمالية، لا تزال البعثة تضطلع بدور في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة الواقعة في مقاطعة أورينتال. |
4. Alliance maï-maï des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) < < colonel Janvier > > a | UN | 4 - تحالف ماي ماي للوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة تحت قيادة " العقيد جانفييه " (أ) |
Les Maï-Maï Sheka et une coalition de l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain, les forces armées congolaises et les Maï-Maï Nyatura se sont affrontés à plusieurs occasions, entraînant de nouveaux déplacements de civils dans le territoire de Walikale. | UN | ووقعت اشتباكات في مناسبات عدة بين مايي - مايي شيكا وائتلاف مكوَّن من تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومايي - مايي نياتورا، مما أدى إلى تشريد مزيد من المدنيين في إقليم واليكالي. |
Un certain nombre d'éléments des Maï-Maï Nyatura et de l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) ont accepté cette offre d'intégration, tandis que d'autres l'ont refusée et ont poursuivi leurs attaques contre la population civile dans diverses parties du territoire de Masisi. | UN | ورغم أن عددا من العناصر التابعة لفصيل الماي - ماي نياتورا وتحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة تقدّمت للانضمام إلى القوات المسلحة، فإن عناصر أخرى رفضت هذه العملية وواصلت شن هجمات استهدفت المدنيين في أجزاء من منطقة ماسيسي. |
La MONUSCO a appuyé les opérations des FARDC contre les Forces démocratiques alliées, l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain, le NDC/Cheka et la LRA, grâce à une planification commune, à une bonne connaissance de la situation sur le terrain, à un appui logistique et à un appui-feu. | UN | 32 - قدمت البعثة الدعم للقوات المسلحة الكونغولية من خلال التخطيط المشترك، وتدابير الوعي بالأوضاع السائدة، والدعم اللوجستي والناري في العمليات المنفذة ضد تحالف القوى الديمقراطية، وتحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة، وجماعة ندوما للدفاع عن الكونغو/فصيل شيكا، وجيش الرب للمقاومة. |
327. Un total de 53 dossiers de recrutement par les forces de l’Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) a été enregistré par le Groupe entre novembre 2008 et octobre 2009, dont 22 dosiers concernant 2009. | UN | 327 - وسجل الفريق ما مجموعه 53 حالة من حالات التجنيد في صفوف ائتلاف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة خلال الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2009، من بينها 22 حالة تجنيد جرت عام 2009. |
Le dynamisme économique qui caractérise l'Ouzbékistan depuis son accession à l'indépendance illustre bien l'efficacité, le bien-fondé et la viabilité du < < modèle ouzbek > > de transition d'une économie planifiée et centralisée à une économie de marché libre et axée sur la dimension sociale. | UN | تبين ديناميات التنمية الاقتصادية لأوزبكستان في الأعوام التي أعقبت استقلالها بصورة واضحة فعالية وسلامة واستدامة ما يسمى " نموذج أوزبكستان " للانتقال من اقتصاد مخطط مركزيا إلى اقتصاد سوقي حر وذي منحى اجتماعي. |
M. Yousfi (Algérie) fait remarquer que sa délégation a toujours plaidé en faveur du droit à l'autodétermination pour le peuple du Sahara occidental, ainsi que pour la tenue d'un référendum libre et crédible sur l'autodétermination, et a approuvé les divers efforts dans ce sens, dont les accords de Houston et le plan de paix Baker mentionnés dans la résolution 1495 (2003) du Conseil de sécurité. | UN | 20 - السيد يوسف (الجزائر): قال إن وفد بلده ما فتئ يؤيد حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير، وإجراء استفتاء حر وذي مصداقيته يشأن تقرير المصير، وأيد مختلف الجهود في هذا الصدد، بما في ذلك اتفاقات هيوستن وخطة بيكر للسلام كما يرد في قرار مجلس الأمن 1495 (2003). |
118. Depuis qu’a éclaté la rébellion du M23, l’Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) (voir S/2012/348, par. 55 à 57) a reçu de collaborateurs appartenant à l’ethnie hunde un soutien accru sous forme d’uniformes et de munitions. | UN | 118 - ومنذ حصول تمرد حركة 23 آذار/مارس، تلقى تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة (انظر S/2012/348)، الفقرات 55-57) المزيد من الدعم من المتعاونين المنتمين لجماعة الهوندي الإثنية، وذلك في شكل بذّات عسكرية وذخيرة. |
En juin, 80 personnes, dont 12 enfants et un homme, auraient été victimes de viols et d'autres actes de violence sexuelle commis par des éléments de l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS), dirigés par le général Janvier Karairi, à Mutongo et dans les villages voisins, sur le territoire de Walikale dans le Nord-Kivu. | UN | وفي حزيران/يونيه، زعم أن 80 شخصاً، من بينهم 12 طفلاً ورجلاً، وقعوا ضحايا اغتصاب وأعمال عنف جنسي أخرى اقترفتها عناصر تابعة للتحالف الوطني من أجل كونغو حر وذي سيادة الذي يقوده الجنرال جانفييه كارايري في موتونغو والقرى المحيطة بها في إقليم واليكالي (كيفو الشمالية). |
Mois d'opérations conjointes menées par la Brigade d'intervention de la force avec les FARDC contre des groupes armés du M23, des Forces démocratiques alliées de l'Alliance, de l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain, du groupe Nduma Défense du Congo/Cheka et des FDLR | UN | شهرا من العمليات المشتركة لسرايا لواء التدخل التابع لقوة البعثة مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك ضد الجماعات المسلحة: حركة 23 آذار/مارس، والقوى الديمقراطية المتحالفة، والتحالف الوطني من أجل كونغو حر وذي سيادة، وجماعة نادوما للدفاع عن الكونغو/فصيل شيكا، والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
Les Maï-Maï Nyatura ont recruté 390 enfants, les Maï-Maï Kata Katanga 388, la LRA 255, les FRPI 231, les Maï-Maï Raïa Mutomboki 147, la PARECO 191, le M23 168 et l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain 124. | UN | وجندت المايي - مايي نياتورا 390 طفلا، والمايي - مايي كاتا كاتانغا 388 طفلا، وجيش الرب للمقاومة 255 طفلا، وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري 231 طفلا، والمايي - مايي رايا موتومبوكي 147 طفلا، وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين 191 طفلا، وحركة 23 آذار/مارس 168 طفلا، وتحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة 124 طفلا. |
Au 30 novembre, environ 2 230 combattants du groupe Nduma défense du Congo (NDC), de l’Alliance pour un Congo libre et souverain (APCLS), de la Coalition des patriotes congolais (PARECO), du groupe maï-maï Hilaire Raia Mutomboki et d’autres petits groupes maï-maï se sont rendus aux FARDC dans le Nord-Kivu (à Beni, Bweramana et Kanyaruchinya) et dans le Sud-Kivu (à Nyamunyunyi). | UN | وبحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر، كان حوالي 230 2 من مقاتلي جماعة ندوما للدفاع عن الكونغو، وتحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وذي سيادة، وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين، وجماعة ماي ماي هيلير، ورايا موتومبوكي، وغيرها من جماعات ماي ماي الصغيرة قد استسلموا للقوات المسلحة الكونغولية في كيفو الشمالية (في بِني وبويرامانا وكانياروشينيا) وكيفو الجنوبية (في نيامونيونيي). |