"حزينا" - Traduction Arabe en Français

    • triste
        
    • tristesse
        
    • attriste
        
    • bouleversé
        
    • tristes
        
    • heureux
        
    Tu te souviens quand t'as pas joué parce que t'étais triste. Open Subtitles تتذكر عندما خرجت من المباراة لإنك كنت حزينا ؟
    Et tout ça me rend tellement triste, et je ne sais même pas pouquoi, et j'ai la nausée avec cette odeur mais j'ai tellement faim. Open Subtitles و الامر كله يجعلني حزينا جدا و انا لست متأكدا حتى و اشعر بالغثيان من تلك الرائحة لكنني جائع جدا
    Hier a été pour le Ghana un jour très triste lorsque nous avons appris le décès soudain de ce digne fils de notre pays. UN س. دادزي. كان اﻷمس يوما حزينا لغانا حينما علمنا بالوفاة المفاجئة لهذا اﻹبن المرموق لبلدنا.
    J'ai vu à son expression et son langage corporel qu'il était triste. Open Subtitles حسنا، أنا يمكن أن نستنتج ب ه تعبيرات الوجه ولغة الجسد انه كان حزينا.
    Quand j'ai atterri sur cette planète, j'étais triste et seule. Open Subtitles عندما هبطت أول مرة على هذا الكوكب، كنت حزينا وحيدا.
    Ouais, et un paquets de souvenirs qui vont te rendre triste. Open Subtitles نعم وتلك المجموعات من الذكريات التي ستجعلك حزينا
    Dès que l'un d'entre nous se sentait effrayé ou triste. Open Subtitles كلما واحد منا كان يشعر بالخوف أو حزينا.
    Mais même quand je travaillais bien, mon maître était triste. Open Subtitles ولكن حتى عندما أقوم بعمل جيد كان رجلي لا يزال حزينا
    Il ne faut pas être triste à cause de ce qui s'est passé ou en colère à cause de ce qui pourrait se passer. Open Subtitles لا تكن حزينا على ما حدث وابتسم لما يمكنك
    Je mettais Toby au lit après une longue journée et j'étais triste, de ne pas pouvoir le voir avant le matin. Open Subtitles اعتدت على وضع توبي على السرير بعد يوم طويل ولا يزال حزينا أنني لم الحصول على رؤيته حتى الصباح.
    Et le triste reflet de notre incapacité à nous déconnecter, et à communiquer de vive voix. Open Subtitles وانعكاسا حزينا على موقعنا عدم القدرة على قطع الاتصال، لاستخدام لغة.
    Tu peux considérer que c'est bon de juste... penser à ça et d'être triste. Open Subtitles قد تنظر على ما يرام لمجرد... تفكر في ذلك ويكون حزينا.
    Ça m'arrive tout le temps. Quand je suis heureux, ou triste. Open Subtitles يحدث لي في كل وقت عندما أكون سعيد او عندما أكون حزينا
    Je me suis dit que si je la supprimais de ta mémoire, tu ne serais plus triste. Open Subtitles وظننت , ان مسحتها من ذاكرتك فلن تكون حزينا بعدها
    Maintenant, vas t'en d'ici, elle va rentrer d'une minute à l'autre, et j'essaye de rester triste. Open Subtitles الان اخرج من هنا لإنها سوف تعود للبيت في اي لحظة وانا احاول ان ابقى حزينا
    Bien que tu devais avoir peur et être triste toi aussi. Open Subtitles رغم أنـه لا بـد أنك كنت خـائفـا و حزينا كذلك
    et que j'aurais arraché tous mes habits et ramper à genoux jusqu'à toi, et te supplier de me prendre, que je serais une sorte de triste fantasme pornographique de Charlie. Open Subtitles وسأمزق ملابسي وازحف اليك على اربع واترجاك ان تستعيدني اني سأكون خيالا حزينا اباحيا
    Tout le monde s'est demandé pourquoi le mignon britannique a l'air si triste. Open Subtitles الجميع كان يتساءل لماذا يبدو الرجل البريطاني اللطيف حزينا للغايه.
    La tristesse n'est pas obligatoire. Open Subtitles هذا ليس ضروريا أن يكون حزينا
    Cela m'attriste et me met en colère tout à la fois, et c'est la raison pour laquelle j'ai demandé à prendre la parole ici aujourd'hui. UN وهذا يجعلني حزينا وغاضبا، وهذا هو السبب الذي من أجله طلبت الكلام هنا اليوم.
    Peut-être que tu m'en veux, ou que tu es blessé, triste, bouleversé, ou tout à la fois. Open Subtitles ربما تكون غاضبا مني أو مجروحا أو حزينا أو حانقا وربما انك تشعر بكل هذه المشاعر في آن واحد
    Tous les mecs avec qui je suis sortie ne supportent pas d'être tristes pendant, genre, une seconde. Open Subtitles كل شخص كنت قد واعدته لا يستطيع أن يتحمل أن يكون حزينا
    Quand on n'est pas heureux, on fait du mal aux autres. Open Subtitles لأنه عندما تكون حزينا . . فأنت تؤذي الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus