"حسابات القطاع" - Traduction Arabe en Français

    • des comptes du secteur
        
    • comptes du secteur des
        
    • les comptes du secteur
        
    • les comptes des secteurs
        
    • de comptes du secteur
        
    • comptabilité du secteur
        
    Les étapes telles qu’elles ont été conçues mettent donc plus l’accent sur l’élaboration des comptes du secteur institutionnel. UN ومن ثم، فإن مؤشرات التطور، حسب تصورها اﻷصلي، تولي تركيزا شديدا لتجميع حسابات القطاع المؤسسي.
    Dans leur analyse, les experts des commissions régionales ont fait observer au cours des dernières années qu’un certain nombre de pays avaient effectué des études pilotes plus ou moins étendues (souvent pour une année repère) pour l’application des comptes du secteur institutionnel. UN ٩ - وفي السنوات اﻷخيرة، أشار خبراء اللجان اﻹقليمية في تحليلاتهم إلى أن عددا من البلدان قد أجرى دراسات نموذجية واسعة النطاق نوعا ما )كثيرا ما تتعلق بسنة مرجعية( بشأن تنفيذ حسابات القطاع المؤسسي.
    Ateliers sur l'établissement des comptes du secteur public dans le cadre du nouveau SCN (1996-1997) UN حلقات عمل بشأن تجميــــع حسابات القطاع العام في نظــــام الحسابات القومية الجديد )١٩٩٦-١٩٩٧(
    comptes du secteur des administrations publiques (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات القطاع الحكومي العام (حتى صافي الاقراض)
    Dans les années 60, avec le passage à une gestion économique fondée sur la planification centralisée, la nationalisation et l'expansion rapide du secteur public, l'Organisation centrale de contrôle est devenue l'organisme gouvernemental chargé de contrôler les comptes du secteur public, y compris des entreprises publiques. UN ففي الستينات، ومع الانتقال إلى الإدارة الاقتصادية القائمة على التخطيط المركزي، والتأميم، وسرعة توسع القطاع العام، أصبح الجهاز المركزي للمحاسبات الوكالة الحكومية المسؤولة عن مراجعة حسابات القطاع العام، بما في ذلك الشركات المملوكة للدولة.
    Il comportera des leçons sur le calcul du PIB, les tableaux des ressources et des emplois, les sources de données, l'exhaustivité et les estimations au-delà du PIB, telles que les comptes des secteurs institutionnels. UN وستتاح هذه الدورة مجاناً على شبكة الإنترنت لجميع الأطراف المهتمة، وستشمل دروساً في حساب الناتج المحلي الإجمالي، وجداول إحصائيات الإمدادات والاستخدام، ومصادر البيانات، وتوخي الشمولية، والتقديرات خارج نطاق الناتج المحلي الإجمالي، من قبيل حسابات القطاع المؤسسي.
    Atelier sur l'établissement des comptes du secteur public dans le cadre du SNC de 1993 (en deux langues, quatrième trimestre de 1997) UN حلقة عمل بشأن تجميع حسابات القطاع العام في إطار نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ )ثنائي اللغة، الربع الرابع من عام ١٩٩٧(
    Leurs effets sont souvent transmis par l'intermédiaire des comptes du secteur public, en particulier par les effets d'un financement disponible sur les dépenses publiques et par l'influence des taux d'intérêt sur le service de la dette publique. UN وكثيرا ما تنتقل آثارها عبر حسابات القطاع العام، لا سيما من خلال آثار التمويل المتاح على الإنفاق الحكومي، ومعدلات الفائدة على خدمة الدين العام؛ وتطرأ الآثار الأقوى بصورة نمطية عبر الإنفاق الخاص وكشوف الميزانية.
    Atelier sur l’établissement des comptes du secteur public dans le cadre du SCN de 1993 (en deux langues) (Addis-Abeba, 27-31 octobre 1997) UN حلقــة عمــل بشأن تجميع حسابات القطاع العام في إطار نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ )ثنائي اللغة( )أديس أبابا، ٢٧-٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧(
    15A.54 Les ressources demandées à ce titre (22 700 dollars) sont destinées à financer les services de consultants dans plusieurs domaines spécialisés (méthodes de compilation des comptes du secteur public dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993), indicateurs de contrôle et d'évaluation des capacités statistiques dans les pays africains, etc. UN ٥١ ألف - ٤٥ يقدر أنه سيلزم مبلغ ٧٠٠ ٢٢ دولار كي يتاح للخبراء الاستشاريين توفير الخبرات الفنية في عدد من مجالات العمل المتخصصة، مثل أساليب تجميع حسابات القطاع العام في إطار نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣؛ ومؤشرات رصد القدرات الاحصائية وتقييمها في البلدان الافريقية، وما الى ذلك.
    15A.54 Les ressources demandées à ce titre (22 700 dollars) sont destinées à financer les services de consultants dans plusieurs domaines spécialisés (méthodes de compilation des comptes du secteur public dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993), indicateurs de contrôle et d'évaluation des capacités statistiques dans les pays africains, etc. UN ٥١ ألف - ٤٥ يقدر أنه سيلزم مبلغ ٧٠٠ ٢٢ دولار كي يتاح للخبراء الاستشاريين توفير الخبرات الفنية في عدد من مجالات العمل المتخصصة، مثل أساليب تجميع حسابات القطاع العام في إطار نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣؛ ومؤشرات رصد القدرات الاحصائية وتقييمها في البلدان الافريقية، وما الى ذلك.
    “Control del Sector Público: Perspectivas de futuro” (“La vérification des comptes du secteur public: perspectives”), publié dans la revue spécialisée Revista Española de Control Externo (publication de la Cour des comptes, Madrid, 1999) UN مقالة بعنوان ) " مراجعة حسابات القطاع العام : فرص المستقبل " ( وقد نشرت في مجلة مراجعة الحسابات الخارجية Revista Espānola de Control Externo " " )التي تصدرها هيئة مراجعة الحسابات ، مدريد ، ٩٩٩١( . ــ ــ ــ ــ ــ
    h) Des liens avec des sites Web concernant la mise à jour de la balance des paiements, dont s'occupe le Comité d'experts de la balance des paiements du Fonds monétaire international, et avec les statistiques de comptabilité des administrations publiques dont s'occupe l'Équipe spéciale sur l'harmonisation des comptes du secteur public. UN (ح) وصلات بمواقع شبكة الإنترنت المتعلقة بتحديث ميزان المدفوعات والتي تدير شؤونـه لجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي والإحصاءات والحسابات الحكومية التي تديرها فرقة العمل المعنية بتنسيق حسابات القطاع العام.
    a) Les spécialistes de la comptabilité nationale des institutions qui composent le Groupe intersecrétariats participent aux réunions du Comité d'experts de la balance des paiements du Fonds monétaire international et de l'Équipe spéciale sur l'harmonisation des comptes du secteur public. UN (أ) يشارك المحاسبون الوطنيون من مؤسسات الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية في اجتماعات لجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي وفرقة العمل الدولية المعنية بتنسيق حسابات القطاع العام.
    Compte tenu de l'importance plus grande des comptes du secteur public en Argentine, au Brésil, en Colombie et au Mexique, la balance primaire du secteur public non financier est passée en moyenne de 3 % du PIB en 2003 à 3,6 % en 2004. Elle devrait atteindre 3,5 % en 2005. UN وإذا ما أخذت في الاعتبار حسابات القطاع العام الأوسع نطاقا في كل من الأرجنتين والبرازيل والمكسيك وكولومبيا، فإن الرصيد الأساسي للقطاع العام غير المالي تحرك، في المتوسط، من نسبة 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2003 إلى 3.6 في المائة في عام 2004، وإلى نسبة تقديرية تبلغ 3.5 في المائة في عام 2005.
    b) Formation de groupe. Ateliers consacrés aux techniques de gestion de l'information pour le développement, méthodologies du PADIS et leur normalisation; création des capacités nationales nécessaires à l'utilisation de technologies de l'information; compilation des comptes du secteur public dans le cadre du Système de comptabilité nationale de 1993; et comptabilité de l'environnement de quelques pays africains; UN )ب( التدريب الجماعي - حلقات عمل عن تقنيات إدارة المعلومات الانمائية، ومنهجيات نظام المعلومات اﻹنمائية للبلدان اﻷفريقية وتوحيده؛ وبناء القدرات الوطنية على استغلال تكنولوجيا المعلومات؛ وتجميع حسابات القطاع العام في إطار نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣؛ المحاسبة البيئية في مجموعة مختارة من البلدان اﻷفريقية؛
    comptes du secteur des administrations publiques (jusqu'à la capacité de financement) UN حسابات القطاع الحكومي العام (حتى صافي الإقراض)
    Au cours des 15 dernières années, l'objectif central de la politique économique de notre pays a été de faire baisser l'inflation, considérée comme l'impôt le plus lourd pour les catégories de population à revenus fixes, d'ouvrir le pays vers l'extérieur avec une réduction des tarifs douaniers, d'entrer dans le Marché commun du cône Sud et d'adopter une politique fiscale permettant d'équilibrer les comptes du secteur public. UN كانت الأهداف الرئيسية لسياسات بلدي الاقتصادية، خلال السنين الخمس عشرة الأخيرة، الحد من التضخم الذي يعتبر أشق عبء على القطاعات ذات الدخل المحدود من السكان؛ وزيادة الانفتاح على الخارج بتخفيض الرسوم الجمركية؛ والانضمام إلى السوق المشتركة للمخروط الجنوبي؛ واتباع سياسة ضريبية تساعد على توازن حسابات القطاع العام.
    78. La Banque mondiale a également développé des cours par voie électronique sur la comptabilité nationale, et notamment des leçons sur le calcul du PIB, les tableaux des ressources et des emplois, les sources de données, l'exhaustivité et les estimations au-delà du PIB, telles que les comptes des secteurs institutionnels. UN 78 - وقد أعد البنك الدولي أيضا دورات للتعلم الإلكتروني في مجال الحسابات القومية، تشمل دروساً في حساب الناتج المحلي الإجمالي، وجداول إحصاءات الإمدادات والاستخدام، ومصادر البيانات وشموليتها والتقديرات المتصلة بها خارج نطاق الناتج المحلي الإجمالي، من قبيل حسابات القطاع المؤسسي.
    Le système des niveaux de 0 à 6 correspond à des systèmes de comptabilité nationale de plus en plus complexes; ainsi, le niveau 6 correspond à un système de comptabilité nationale comprenant une série complète de comptes du secteur institutionnel allant jusqu’à la balance des paiements. Créé par UN نظام مستويات تتدرج من صفر إلى ٦، تقابل فيه المستويات العليا لمؤشرات التطور نظما للمحاسبة القومية متزايدة التعقيد، فعلى سبيل المثال، يقابل المستوى ٦ للمؤشرات نظاما محاسبيا قوميا يشمل مجموعة كاملة من حسابات القطاع المؤسسي تنتهي بالميزانيات العمومية.
    Il décrit l’ensemble de l’élaboration d’une comptabilité du secteur institutionnel allant jusqu’à la balance des paiements. UN فهو يصف التفاصيل الكاملة ﻹعداد حسابات القطاع المؤسسي وصولا إلى الميزانيات العمومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus