a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de l'Organisation des Nations Unies > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts; | UN | (أ) يشار إلى الحسابات المصرفية بوصفها " حسابات رسمية للأمم المتحدة " وتخطر السلطة المختصة بأن هذه الحسابات معفاة من كافة الضرائب؛ |
a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels du Tribunal international du droit de la mer > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts; | UN | (أ) تسمى الحسابات المصرفية ' ' حسابات رسمية للمحكمة الدولية لقانون البحار`` وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب؛ |
a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels du Tribunal international du droit de la mer > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts; | UN | (أ) تسمى الحسابات المصرفية ' ' حسابات رسمية للمحكمة الدولية لقانون البحار`` وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب؛ |
a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de l'Organisation des Nations Unies > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts; | UN | (أ) يشار إلى الحسابات المصرفية بوصفها " حسابات رسمية للأمم المتحدة " وتخطر السلطة المختصة بأن هذه الحسابات معفاة من كافة الضرائب؛ |
∙ Évaluer la valeur réelle du travail non rémunéré et en tenir compte avec précision dans la comptabilité satellite et autre comptabilité officielle, qui sont distinctes de la comptabilité nationale de base tout en étant conformes à celle-ci; | UN | ● تقدير القيمة الحقيقية للعمل غير المأجور وإدراجها على وجه الدقة في حسابات تابعة أو حسابات رسمية أخرى تكون مستقلة عن الحسابات القومية اﻷساسية ولكن متسقة معها؛ |
a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de l'Organisation des Nations Unies > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts; | UN | (أ) يشار إلى الحسابات المصرفية بوصفها " حسابات رسمية للأمم المتحدة " وتخطر السلطة المختصة بأن هذه الحسابات معفاة من كافة الضرائب؛ |
a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de la Cour pénale internationale > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts et qu'ils bénéficient des immunités prévues à l'article 6 de l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour; | UN | (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها منطبقة على هذه الحسابات؛ |
a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de la Cour pénale internationale > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts et qu'ils bénéficient des immunités prévues à l'article 6 de l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour; | UN | (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها منطبقة على هذه الحسابات؛ |
a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de la Cour pénale internationale > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts et qu'ils bénéficient des immunités prévues à l'article 6 de l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour; | UN | (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها منطبقة على هذه الحسابات؛ |
a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de la Cour pénale internationale > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts et qu'ils bénéficient des immunités prévues à l'article 6 de l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour; | UN | (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق المحكمة وامتيازاتها منطبقة على هذه الحسابات؛ |
a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de la Cour pénale internationale > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts et qu'ils bénéficient des immunités prévues à l'article 6 de l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour; | UN | (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها منطبقة على هذه الحسابات؛ |
a) Mesurer, en termes quantitatifs, le travail non rémunéré qui n'apparaît pas dans la comptabilité nationale, s'employer à améliorer les méthodes utilisées pour évaluer la valeur de ce travail, et faire en sorte que cette valeur soit dûment prise en compte dans les comptes satellites ou autres comptes officiels qui sont distincts de la comptabilité nationale de base, mais concordent avec cette dernière; | UN | )أ( القياس الكمي للعمل غير المدفوع اﻷجر خارج نطاق الحسابات القومية، والعمل على تحسين أساليب تقدير قيمته والتعبير بدقة عن تنميته في حسابات متابعة أو حسابات رسمية أخرى تكون منفصلة عن الحسابات القومية اﻷساسية ولكن متسقة معها؛ |
∙ Évaluer la valeur réelle du travail non rémunéré et en tenir compte avec précision dans la comptabilité satellite et autre comptabilité officielle, qui sont distinctes de la comptabilité nationale de base tout en étant conformes à celle-ci; | UN | ● تقدير القيمة الحقيقية للعمل بدون أجر وإدراجها على وجه الدقة في حسابات تابعة أو حسابات رسمية أخرى تكون مستقلة عن الحسابات القومية اﻷساسية ولكن متسقة معها؛ |