"حسابات مصرفية في العراق" - Traduction Arabe en Français

    • des comptes bancaires en Iraq
        
    I. Perte de fonds sur des comptes bancaires en Iraq UN طاء- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق
    71. Deux requérants demandent une indemnité pour des fonds détenus sur des comptes bancaires en Iraq. UN 71- يلتمس اثنان من أصحاب المطالبات تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق.
    G. Perte de fonds sur des comptes bancaires en Iraq 187 - 188 44 UN زاي- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق 187-188 43
    G. Perte de fonds sur des comptes bancaires en Iraq UN زاي - فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق
    I. Perte de fonds sur des comptes bancaires en Iraq 303 − 308 70 UN طاء- فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق 303-308 69
    Perte d'avoirs déposés sur des comptes bancaires en Iraq UN فقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق
    152. Un requérant demande à être indemnisé de la perte de fonds crédités sur des comptes bancaires en Iraq qui devaient lui servir à faire face à des dépenses commerciales dans ce pays. UN 152- يلتمس صاحب مطالبة تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق. وكانت الأموال في هذه الحالة مخصصة لتسديد النفقات التجارية لصاحب المطالبة في العراق.
    101. Certains requérants avaient crédité des comptes bancaires en Iraq et au Koweït aux fins de leurs activités en tant que, respectivement, banques, compagnies aériennes et institutions financières diverses. UN 101- قام بعض أصحاب المطالبات بإيداع مبالغ في حسابات مصرفية في العراق والكويت في إطار عملياتهم كمصارف وشركات طيران ومؤسسات مالية شتى.
    119. Deux requérants demandent à être indemnisés de la perte de fonds crédités sur des comptes bancaires en Iraq aux fins de leurs activités commerciales dans ce pays. UN 119- يلتمس صاحبا مطالبتين تعويضاً عن خسائر في أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق. وفي كلتا الحالتين، كان الغرض من هذه الأموال هو سداد مصاريف صاحب المطالبة المتعلقة بأنشطته التجارية في العراق.
    158. Plusieurs requérants demandent à être indemnisés de la perte de fonds crédités sur des comptes bancaires en Iraq qui devaient leur servir à faire face à des dépenses commerciales dans ce pays. UN 158- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن أموال مودعة في حسابات مصرفية في العراق. وكانت الأموال في هذه الحالات مخصصة للوفاء بالنفقات التجارية لأصحاب المطالبات في العراق.
    187. Deux requérants demandent une indemnité au titre de la perte de dinars iraquiens déposés sur des comptes bancaires en Iraq. UN 1 - وصف المطالبة 187- يلتمس اثنان من أصحاب المطالبات التعويض عن الدينارات العراقية المودعة في حسابات مصرفية في العراق. 2 - القابلية للتعويض
    288. Eastern demande US$ 305 005 au titre des pertes financières, dont US$ 21 500 de dépôts auprès des PostesTélégraphesTéléphones et du Département des impôts sur le revenu iraquiens, et US$ 283 505 de fonds laissés dans des comptes bancaires en Iraq. UN 288- تلتمس الشرقية تعويضاً قدره 005 305 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المالية التي تشمل مبلغ 500 21 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن المبالغ المودعة لدى المنشأة العامة للبريد والبرق والهاتف وإدارة ضريبة الدخل في العراق؛ ومبلغ 505 283 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المبالغ التي تُركت في حسابات مصرفية في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus