Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement. | UN | وفي معظم الحالات تدفع هذه المبالغ شهرياً وتحسب بالاستناد إلى حجم العمل الذي أنجزه المقاول منذ حساب آخر المدفوعات المنتظمة. |
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement. | UN | وفي معظم الحالات تدفع هذه المبالغ شهرياً وتحسب بالاستناد إلى حجم العمل الذي أنجزه المقاول منذ حساب آخر المدفوعات المنتظمة. |
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement. | UN | وفي معظم الحالات تدفع هذه المبالغ شهرياً وتحسب بالاستناد إلى حجم العمل الذي أنجزه المقاول منذ حساب آخر المدفوعات المنتظمة. |
Le Comité estime que tel est le cas, qu'OGE ait imputé les frais d'assurance supérieurs à US$ 12 656 sur le compte des recettes provenant du contrat de détachement de personnel ou sur un autre compte. | UN | ويرى الفريق أن ذلك صائب سواء خصمت الشركة مصاريف التأمين الزائدة على 656 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من إيرادات عقد الإعارة أم من حساب آخر. |
Le Comité estime que tel est le cas, qu'OGE ait imputé les frais d'assurance supérieurs à US$ 12 656 sur le compte des recettes provenant du contrat de détachement de personnel ou sur un autre compte. | UN | ويرى الفريق أن ذلك صائب سواء خصمت الشركة مصاريف التأمين الزائدة على 656 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من إيرادات عقد الإعارة أم من حساب آخر. |
Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor. | UN | إلا أن هذه المبالغ أودعت خطأ في حساب آخر لدى المصرف باسم السيدة سوزان روس - ماداكور. |
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement. | UN | وفي معظم الحالات تدفع هذه المبالغ شهرياً وتحسب بالاستناد إلى حجم العمل الذي أنجزه المقاول منذ حساب آخر المدفوعات المنتظمة. |
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement. | UN | وفي معظم الحالات تدفع هذه المبالغ شهرياً وتحسب بالاستناد إلى حجم العمل الذي أنجزه المقاول منذ حساب آخر المدفوعات المنتظمة. |
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement. | UN | وفي معظم الحالات تدفع هذه المبالغ شهرياً وتحسب بالاستناد إلى حجم العمل الذي أنجزه المقاول منذ حساب آخر المدفوعات المنتظمة. |
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement. | UN | وفي معظم الحالات تدفع هذه المبالغ شهرياً وتحسب بالاستناد إلى حجم العمل الذي أنجزه المقاول منذ حساب آخر المدفوعات المنتظمة. |
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement. | UN | وفي معظم الحالات تدفع هذه المبالغ شهرياً وتحسب بالاستناد إلى حجم العمل الذي أنجزه المقاول منذ حساب آخر المدفوعات المنتظمة. |
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que le maître d'œuvre a réalisés depuis le dernier versement. | UN | وفي معظم الحالات تدفع هذه المبالغ شهرياً وتحسب بالاستناد إلى حجم العمل الذي أنجزه المقاول منذ حساب آخر المدفوعات المنتظمة. |
Ces versements, souvent mensuels, sont fréquemment calculés en fonction du volume de travaux que l'entrepreneur a réalisés depuis le dernier versement. | UN | وغالباً ما يكون السداد على أساس شهري، وغالبا ما يتم حسابه بالإشارة إلى العمل الذي أنجزه المتعاقد منذ أن تم حساب آخر دفعة من المدفوعات المنتظمة. |
le dernier arrivé à l'Etoile de Minuit paiera. | Open Subtitles | "الشراب على حساب آخر من يصل لحانة "نجمة منتصف الليل |
M. Dijkstra était également détenteur d'un autre compte dans la même banque, No 14565220001. | UN | 26 - وللسيد ديكسترا حساب آخر في نفس المصرف رقمه 14565220001. |
L'Administration a informé le Comité que les frais bancaires étaient consignés dans un autre compte parce qu'il n'existait pas de compte spécial pour ces dépenses. | UN | 60 - وأبلغت الإدارة المجلس أن الرسوم المصرفية قيدت في حساب آخر نظرا إلى عدم وجود حساب مخصص للرسوم المصرفية. |
Ainsi, le compte bancaire de sa mission permanente auprès de l'Organisation à New York a été fermé contre sa volonté et il a eu du mal à ouvrir un autre compte. | UN | وبشكل خاص، أغلق الحساب المصرفي الخاص بالبعثة الدائمة إلى الأمم المتحدة في نيويورك بشكل قسري، ووجدت البعثة صعوبة في فتح حساب آخر. |
Donc, on doit chercher ce virus sur un autre compte PicThread ? | Open Subtitles | أذن هل نستطيع البحث عن هذا الخلل على PicThread حساب آخر لموقع و من الممكن أن يقودنا |
Or les contributions en question ont été déposées par erreur sur le compte d'un autre client de la Chase, Susan Rouse-Madakor. | UN | ولكنها أودعت خطأ في حساب آخر لدى المصرف باسم السيدة سوزان روس - ماداكور. |