iv) Possibilité d'avoir recours à l'amortissement accéléré; | UN | ' ٤ ' إمكان اتباع طريقة حساب الاستهلاك المعجل؛ |
Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements eu égard aux frais évités, à la comptabilisation inadéquate de l'amortissement et à l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب النفقات الموفرة والقصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة. |
Le Comité considère qu'il y a lieu de procéder à des ajustements eu égard à la surestimation, aux frais évités et à la comptabilisation inadéquate de l'amortissement. | UN | ويرى الفريق أنه يتعين إجراء تعديلات بسبب المغالاة في القيمة، والنفقات الموفرة، والقصور في حساب الاستهلاك. |
En conséquence, le Comité a procédé à des ajustements dans la présente réclamation pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ولذلك قام الفريق بإدخال تسويات على المطالبة الراهنة بداعي القصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Le Comité a donc procédé à des ajustements dans la présente réclamation au titre de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ولذلك قام الفريق بإجراء تسويات على المطالبة الراهنة بداعي القصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة ولعدم كفاية الأدلة. |
Il a donc procédé à des ajustements dans la présente réclamation pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ولذلك قام الفريق بإدخال تسويات على المطالبة الراهنة بداعي القصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Il a donc procédé à des ajustements dans la présente réclamation pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ولذلك قام الفريق بإدخال تسويات على المطالبة الراهنة بداعي القصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Il a donc procédé à des ajustements dans la présente réclamation au titre de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ولذلك عمد الفريق إلى إجراء تسويات على المطالبة الراهنة بداعي القصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة. |
Il a donc procédé à des ajustements dans la présente réclamation au titre de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ولذلك قام الفريق بإدخال تسويات على المطالبة الراهنة بداعي القصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Toutefois, il conviendrait d'effectuer des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | غير أنه ينبغي إجراء تعديلات لعدم دقة حساب الاستهلاك وللتوفير في النفقات، ولعدم كفاية الأدلة. |
Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements du montant réclamé au titre du mobilier et du matériel de bureau, pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات على المطالبة المتعلقة بمعدات وأثاث المكاتب لعدم دقة حساب الاستهلاك وكفاية الأدلة. |
95. Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à un ajustement pour comptabilisation inadéquate de l'amortissement. | UN | 95- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب القصور في حساب الاستهلاك. |
101. Le Comité estime en revanche qu'il y a lieu de procéder à un ajustement pour comptabilisation inadéquate de l'amortissement. | UN | 101- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب القصور في حساب الاستهلاك. |
Il a donc procédé à des ajustements dans la présente réclamation pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ولذلك قام الفريق بإدخال بعض التسويات على المطالبات الراهنة بداعي قصور حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Il a donc procédé à des ajustements dans la présente réclamation pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ولذلك قام الفريق بإدخال تسويات على المطالبة الراهنة بالنظر إلى القصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Il a donc procédé à des ajustements dans la présente réclamation pour tenir compte de la plusvalue, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ولذلك قام الفريق بإدخال تسويات على المطالبة الراهنة تراعي جانب التحسينات والقصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Il a donc procédé à des ajustements dans la présente réclamation pour tenir compte de la plus-value, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ولذلك عمد الفريق إلى إدخال بعض التسويات على المطالبات الراهنة لغرض مراعاة التحسينات والقصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Notant également que l'insuffisance des informations communiquées par les Parties pourrait conduire à remettre en question la procédure actuelle consistant à exclure du calcul de la consommation annuelle d'une Partie les utilisations de substances réglementées comme agents de transformation, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أنّ المعلومات القليلة التي تبلغ بها الأطراف تهدّد الإجراء المتبع حالياً والمتمثل في إبعاد استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع من حساب الاستهلاك السنوي للأطراف؛ |
< < 2. Que la quantité de substances réglementées entièrement utilisées comme intermédiaire dans la fabrication d'autres produits chimiques ne soit pas prise en compte pour calculer la < < consommation > > des pays importateurs. > > | UN | " 2 - وينبغي ألا يكون مقدار المواد الخاضعة للرقابة والمستخدمة بأكملها كمواد وسيطة في تصنيع مواد كيميائية أخرى هو موضوع حساب " الاستهلاك " في البلدان المستوردة. " |
Les raisons en sont les suivantes: absence de justificatifs, amortissements insuffisants et améliorations. | UN | ويستند هذا الاستنتاج إلى مجموعة من الأسباب هي عدم كفاية الأدلة الداعمة، وعدم حساب الاستهلاك والتحسينات بصورة كافية. |