En dollars courants des États-Unis, c'est une diminution sensible (corrigée de l'inflation). | UN | وبالقيمة الراهنة لدولارات الولايات المتحدة، يعد ذلك انخفاضاً كبيراً بعد حساب التضخم. |
Les entreprises ne tenaient pas de comptabilité des effets de l'inflation. | UN | ولم تكن الشركات تستخدم حساب التضخم. |
Le représentant de l'Argentine a ensuite officiellement présenté le projet de décision soumis par son pays concernant la prise en compte de l'inflation dans le financement des projets de renforcement institutionnel. | UN | 41 - وبعد ذلك، قدم ممثل الأرجنتين رسمياً مشروع مقرره عن حساب التضخم في عمليات تمويل المشاريع المتعلقة بالتعزيز المؤسسي. |
Conformément à la résolution 50/214 de l'Assemblée générale, elle a accepté la proposition présentée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport A/50/7/Add.11, tendant à ce que ces relèvements pour inflation soient soumis à son examen et soient chaque fois approuvés par lui; | UN | وقد قبلت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ مقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها (A/50/7/Add.11) بشأن خضوع حساب التضخم لاستعراض اللجنة وموافقتها عليه في كل مرة يطلب فيها. |
Ceci représente une croissance positive de 44 700 dollars avant application du taux d'inflation. | UN | وهذا يمثل نمواً إيجابياً قيمته ٧٠٠ ٤٤ دولار قبل عمل حساب التضخم . |
Avec l'apparition de la comptabilité d'inflation en 2003, cette pratique a été abandonnée. | UN | وبظهور حساب التضخم في عام 2003، تم التخلي عن هذه الممارسة. |
Taux d'intérêt réel (rendement des placements corrigé de l'inflation) | UN | سعر الفائدة الحقيقي )عائد الاستثمار بعد حساب التضخم( |
Taux d'intérêt réel (rendement des placements corrigé de l'inflation) | UN | سعر الفائدة الحقيقي )عائد الاستثمار بعد حساب التضخم( |
Taux d'intérêt réel (rendement des placements corrigé de l'inflation) | UN | سعر الفائدة الحقيقي (عائد الاستثمار بعد حساب التضخم) |
Taux d'intérêt réel (rendement des placements corrigé de l'inflation) | UN | سعر الفائدة الحقيقي )عائد الاستثمار بعد حساب التضخم( |
Taux d'intérêt réel (rendement des investissements corrigé de l'inflation) | UN | سعر الفائدة الحقيقي (عائد الاستثمار بعد حساب التضخم) |
Taux d'intérêt réel (rendement des investissements ajusté de l'inflation) | UN | سعر الفائدة الحقيقي (عائد الاستثمار بعد حساب التضخم) |
Taux d'intérêt réel (rendement des placements corrigé de l'inflation) | UN | سعر الفائدة الحقيقي (عائد الاستثمار بعد حساب التضخم) |
Taux d'intérêt réel (rendement des placements corrigé de l'inflation) | UN | سعر الفائدة الحقيقي (عائد الاستثمار بعد حساب التضخم) |
Taux d'intérêt réel (rendement des placements corrigé de l'inflation) | UN | سعر الفائدة الحقيقي (عائد الاستثمار بعد حساب التضخم) |
Taux d'intérêt réel (rendement des placements corrigé de l'inflation) | UN | سعر الفائدة الحقيقي (عائد الاستثمار بعد حساب التضخم) |
Taux d'intérêt réel (performance des investissements corrigée de l'inflation) | UN | سعر الفائدة الحقيقي (عائد الاستثمار بعد حساب التضخم) |
34. Un montant de 939 300 est demandé, sur la base des dépenses de l'exercice en cours. Ce montant représente une croissance des ressources de 88 000 dollars, résultant de l'inflation. | UN | ٣٤ - واستناداً إلى الأنماط الحالية للإنفاق فإن ثمة حاجة إلى مبلغ ٣٠٠ ٩٣٩ دولار يشمل عنصر نمو الموارد البالغ ٠٠٠ ٨٠ دولار وذلك بعد عمل حساب التضخم . |
Conformément à la résolution 50/214 de l'Assemblée générale, elle a accepté la proposition présentée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport A/50/7/Add.11, tendant à ce que ces relèvements pour inflation soient soumis à son examen et soient chaque fois approuvés par lui; | UN | وقد قبلت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ مقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها (A/50/7/Add.11) بشأن خضوع حساب التضخم لاستعراض اللجنة وموافقتها عليه في كل مرة يطلب فيها. |
30. Le montant demandé, 201 100 dollars, représente une augmentation des ressources de 10 000 dollars avant application des taux d'inflation. | UN | ٠٣ - يمثل مبلغ ١٠٠ ٢٠١ نمواً في الموارد قدره ٠٠٠ ١٠ دولار قبل عمل حساب التضخم . |
26. Le montant demandé à cette rubrique est basé sur les dépenses de l'exercice en cours, qui accusent une croissance des ressources de 4 900 dollars avant application des taux d'inflation. | UN | ٦٢ - تنبني الموارد المطلوبة تحت هذا البند ، على نمط اﻹنفاق السائد في فترة السنتين الجارية الذي يشتمل على نمو الموارد بمقدار ٩٠٠ ٤ دولار قبل عمل حساب التضخم. |
61. D'après une étude de la réaction des marchés à la publication de rapports financiers reposant sur la comptabilité d'inflation, l'annonce des bénéfices comptables a un effet sur les cours à un seuil de signification de 0,10. | UN | 61- وقد بيّنت دراسة() تبحث في ردود فعل السوق على إصدار تقارير مالية تقوم على حساب التضخم أن إعلانات إيرادات المحاسبة تؤثر على أسعار السوق بمستوى دلالي قدره 0.10. |