calculer les ajustements [si l'ajustement calculé par la Partie a été rejeté] | UN | حساب التعديلات [إذا رفض التعديل الذي أجراه الطرف] |
2. Les présentes directives techniques définissent les procédures et méthodes générales et particulières que les équipes d'examen appliqueront pour calculer les ajustements. | UN | 2- تضع هذه الإرشادات التقنية إجراءات وطرقاً عامة ومحددة لاستخدامها من قبل أفرقة خبراء الاستعراض في حساب التعديلات. |
2. Les présentes directives techniques définissent les procédures et méthodes générales et particulières que les équipes d'examen appliqueront pour calculer les ajustements. | UN | 2- تضع هذه الإرشادات التقنية إجراءات وطرقاً عامة ومحددة لاستخدامها من قبل أفرقة خبراء الاستعراض في حساب التعديلات. |
c) De vérifier s'il y a lieu d'opérer des ajustements au titre du paragraphe 2 de l'article 5 et, si tel est le cas, [de calculer ces ajustements] [d'engager le processus de calcul de ces ajustements]. | UN | (ج) تقييم مدى ملاءمة التعديلات المنصوص عليها في المادة 5-2، وفي حالة ملاءمتها، [حساب التعديلات] [بدء عملية حساب التعديلات]. |
b) De vérifier s'il y a lieu d'opérer des ajustements au titre du paragraphe 2 de l'article 5 et, si tel est le cas, de calculer ces ajustements conformément aux décisions pertinentes de la COP/MOP intéressant le paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto; | UN | (ب) تقدير ما إذا كان يلزم إجراء تعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5، وفي هذه الحالة، حساب التعديلات وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول فيما يتصل بالفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
Les dispositions du présent chapitre s'appliquent au calcul des ajustements à opérer avant application du facteur de prudence décrit cidessus à la section III.D. | UN | وتسري أحكام هذا الفصل على حساب التعديلات قبل تطبيق عامل التحفظ المشروح في الفرع ثالثاً - دال أعلاه. |
Les dispositions du présent chapitre s'appliquent au calcul des ajustements à opérer avant application par mesure de prudence du facteur correctif présenté cidessus à la section III.D. | UN | وتسري أحكام هذا الفصل على حساب التعديلات قبل تطبيق عامل التحفظ المشروح في الفرع ثالثاً - دال أعلاه. |
[Option 2 : De vérifier s'il y a lieu d'opérer des ajustements au titre du paragraphe 2 de l'article 5 et d'engager le processus de calcul de ces ajustements.] | UN | [الخيار الثاني: تقدير مدى ملاءمة التعديلات بموجب المادة 5-2 والبدء في عملية حساب التعديلات.] |
c) L'équipe d'examen calcule les ajustements conformément à toute recommandation de la COP/MOP découlant du paragraphe 2 de l'article 5, en consultation avec la Partie concernée et dans les délais indiqués dans les présentes lignes directrices; | UN | (ج) يتولى فريق خبراء الاستعراض حساب التعديلات وفقا للإرشادات المقدمة بموجب الفقرة 2 من المادة 5، التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وذلك بالتشاور مع الطرف المعني وفي غضون المهلة الزمنية المبينة في هذه المبادئ التوجيهية(10)؛ |
2. Les présentes directives techniques définissent les procédures et méthodes générales et particulières que les équipes d'examen appliqueront pour calculer les ajustements. | UN | 2- تضع هذه الإرشادات التقنية إجراءات وطرقاً عامة ومحددة لاستخدامها من قبل أفرقة خبراء الاستعراض في حساب التعديلات(). |
2. Les présentes directives techniques définissent les procédures et méthodes générales et particulières que les équipes d'examen appliqueront pour calculer les ajustements. | UN | 2- تضع هذه الإرشادات التقنية إجراءات وطرقاً عامة ومحددة لاستخدامها من قبل أفرقة خبراء الاستعراض في حساب التعديلات(). |
calculer les ajustements | UN | حساب التعديلات |
b) De déterminer s'il y a lieu d'opérer des ajustements au titre du paragraphe 2 de l'article 5 et, le cas échéant, de calculer ces ajustements conformément aux décisions pertinentes de la COP/MOP relatives au paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto; | UN | (ب) تقييم ما إذا كان لازماً أم لا إجراء تعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5، وإن لزم الأمر، حساب التعديلات وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والمتعلقة بالفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
b) De déterminer s'il y a lieu d'opérer des ajustements au titre du paragraphe 2 de l'article 5 et, le cas échéant, de calculer ces ajustements conformément aux décisions pertinentes de la COP/MOP relatives au paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto; | UN | (ب) تقييم ما إذا كان لازماً إجراء تعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5، وإن لزم الأمر، حساب التعديلات وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والمتعلقة بالفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
Les dispositions du présent chapitre s'appliquent au calcul des ajustements à opérer avant application par mesure de prudence du facteur correctif présenté cidessus à la section III.D. | UN | وتسري أحكام هذا الفصل على حساب التعديلات قبل تطبيق عامل التحفظ المشروح في الفرع ثالثاً - دال أعلاه. |
Les dispositions du présent chapitre s'appliquent au calcul des ajustements à opérer avant application du coefficient de prudence présenté cidessus à la section III.D. | UN | وتسري أحكام هذا الفصل على حساب التعديلات قبل تطبيق عامل التحفظ المشروح في الفرع ثالثاً - دال أعلاه. |