"حساب التقديرات" - Traduction Arabe en Français

    • le calcul des estimations
        
    • les estimations
        
    • le calcul des prévisions de dépenses
        
    • calculées
        
    • pour recalculer des estimations
        
    • calculer les prévisions de dépenses
        
    La méthodologie fait intervenir plusieurs étapes dans le calcul des estimations. UN تتضمن المنهجية خطوات متتابعة عديدة في حساب التقديرات.
    Tous les paramètres utilisés dans le calcul des estimations révisées pour 1995 l'ont été également dans le calcul des estimations initiales pour 1996. UN وكل المعايير المستخدمة في حساب التقديرات المنقحة قد استخدمت أيضاً في حساب التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١.
    La méthodologie fait intervenir plusieurs étapes dans le calcul des estimations. UN تتضمن المنهجية خطوات متتابعة عديدة في حساب التقديرات.
    Aucun coefficient d'inflation n'a été pris en considération dans les estimations initiales. UN ولم يراع في حساب التقديرات اﻷولية أي نسبة للتضخم.
    Il a également confirmé que les estimations préliminaires des coûts de la vérification avaient été réalisées et que le cadre juridique de la vérification avait été mis au point. UN وأكد المدير العام أيضاً أنه تم حساب التقديرات الأولية لتكاليف التحقق وتم وضع إطار قانوني للتحقق.
    Le Comité compte revenir sur la question de l'inclusion du personnel contractuel dans le calcul des prévisions de dépenses sous cette rubrique. UN وتعتزم اللجنة أن تعود إلى مسألة إدراج الموظفين التعاقديين في حساب التقديرات تحت هذا البند.
    Les dépenses prévues correspondent au déploiement de 635 membres de la police des Nations Unies et ont été calculées en tenant compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé. UN وتعكس الاعتمادات احتياجا لأفراد من شرطة الأمم المتحدة قدره 635 فردا، على أن يوضع في الاعتبار تطبيق عامل تأخر نشر بنسبة 10 في المائة عند حساب التقديرات.
    e) Veille à ce que la procédure suivie pour recalculer des estimations déjà soumises, des émissions anthropiques de GES par les sources et de leurs absorptions anthropiques par les puits soit conforme au guide des bonnes pratiques du GIEC et aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties et/ou de la COP/MOP; UN (ه) ضمان أن تجري عملية إعادة حساب التقديرات المقدمة من قبل بشأن الانبعاثات من غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بالبواليع وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    La méthodologie appliquée pour calculer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives. UN 1 - تتضمن المنهجية عدة خطوات متعاقبة في حساب التقديرات.
    Tous les autres paramètres budgétaires utilisés dans le calcul des estimations révisées pour 1999 sont restés les mêmes que ceux qui ont été utilisés pour les estimations initiales pour 1999. UN وظلت كافة بارامترات الميزانية الأخرى المستخدمة في حساب التقديرات المنقحة لعام 1999 على ما هي عليه فيما يتعلق بالتقديرات الأولية لعام 1999.
    La méthodologie fait intervenir plusieurs étapes dans le calcul des estimations. UN 7 - تتضمن المنهجية خطوات متتابعة عديدة في حساب التقديرات.
    1. La méthodologie fait intervenir plusieurs étapes dans le calcul des estimations. UN 1 - تنطوي المنهجية على عدة خطوات تتابعية في حساب التقديرات.
    1. La méthodologie fait intervenir plusieurs étapes dans le calcul des estimations. UN 1 - تنطوي المنهجية على عدة خطوات تتابعية في حساب التقديرات.
    La méthodologie fait intervenir plusieurs étapes dans le calcul des estimations. UN 6 - تتضمن المنهجية خطوات متتابعة عديدة في حساب التقديرات.
    La méthodologie fait intervenir plusieurs étapes dans le calcul des estimations. UN 1 - تنطوي المنهجية على عدة خطوات تتابعية في حساب التقديرات.
    6. La méthodologie fait intervenir plusieurs étapes dans le calcul des estimations. UN 6 - تتضمن المنهجية خطوات متتابعة عديدة في حساب التقديرات.
    Il a également confirmé que les estimations préliminaires des coûts de la vérification avaient été réalisées et que le cadre juridique de la vérification avait été mis au point. UN وأكد المدير العام أيضا أنه تم حساب التقديرات الأولية لتكاليف التحقق وتم وضع إطار قانوني للتحقق.
    Au paragraphe 74 de son rapport (A/48/878), le Comité consultatif a déclaré qu'il avait l'intention de revenir sur la question de l'inclusion du personnel contractuel dans le calcul des prévisions de dépenses sous cette rubrique. UN وذكرت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٧٤ من تقريرها (A/48/878)، أنها تعتزم العودة إلى مسألة إدراج الموظفين التعاقديين في حساب التقديرات تحت هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus