En conséquence, l'Union propose que le niveau du compte d'appui pour l'exercice budgétaire 1998-1999 soit établi à l'avance. | UN | ولهذا يقترح الاتحاد أن يحدد مسبقا مستوى حساب الدعم للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Un montant de 106 206 dollars au titre du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; | UN | مبلغ 206 106 دولارات في إطار حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
Un montant de 106 206 dollars au titre du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; | UN | مبلغ 206 106 دولارات في إطار حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
16. Approuve la création de 400 postes temporaires à imputer au compte d'appui pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999; | UN | ١٦ - توافق على إنشاء اربعمائة وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ |
Il demandera donc le renforcement des capacités du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité dans le contexte du budget du compte d'appui pour 2009/10. | UN | ولذا ستسعى الإدارة إلى تعزيز قدرات مكتبها لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية ضمن ميزانية حساب الدعم للفترة 2009/2010. |
Afin de renforcer les fonctions de suivi, il est proposé de créer deux postes P-3 qui seraient financés au moyen du budget du compte d'appui pour 2009/10. | UN | وبغية تعزيز مهام الرصد، يُقترح إنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-3 في ميزانية حساب الدعم للفترة 2009-2010. |
Le Comité consultatif examinera les demandes de ressources supplémentaires dans le cadre du projet de budget du compte d'appui pour 2008/09. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية في الاحتياجات الأخرى في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009. |
Il examinera les autres propositions dans le contexte du projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2008/09. | UN | وستنظر في المقترحات المتبقية في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009. |
Le projet de redéployer ces 2 postes a été pris en compte dans l'établissement du budget du compte d'appui pour 2010/11. | UN | وقد أدرج النقل المقترح لهاتين الوظيفتين في ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011 |
Le Secrétariat s'est efforcé de satisfaire à toutes les demandes du Comité dans le budget du compte d'appui pour 2010/11. | UN | بذلت الأمانة العامة جهودا في سبيل تلبية جميع طلبات اللجنة في ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011. |
Quatre postes d'auditeur résident du Bureau des services de contrôle interne seraient financés au moyen du compte d'appui pour l'exercice 2010/11. | UN | ويقترح تمويل أربع وظائف مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب خدمات الرقابة الداخلية من حساب الدعم للفترة 2010/2011. |
L'enveloppe budgétaire prévue au titre du compte d'appui pour l'exercice 2003/04 s'élève à 115 863 100 dollars, l'effectif prévu comptant 761 postes. | UN | وأضاف أن تقديرات ميزانية حساب الدعم للفترة 1 تموز/يولية 2003 إلى 30 حزيران/يونية 2004 بلغت 100 863 115 دولار، وهي تكفي لدفع نفقات 761 وظيفة. |
Il n'y avait pas de prévisions de dépenses à cette rubrique dans le budget du compte d'appui pour l'exercice 2002/03. | UN | 71 - لم تخصص مبالغ لهذه التكاليف في ميزانية حساب الدعم للفترة المالية 2002/2003. |
Le Comité demande que des informations sur la question lui soient présentées dans le budget du compte d'appui pour l'exercice 2004/05. | UN | وتطلب اللجنة تقديم المعلومات المتعلقة بهذا الشأن في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2004-2005. |
Les demandes de crédits sont toujours assorties de justifications précises, comme c'est le cas pour le budget du compte d'appui pour l'exercice 2006/07. | UN | تُقدم دائما مبررات وافية للاحتياجات من الموارد، كما هو الحال بالنسبة لميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007 |
La position est de nouveau justifiée dans le budget du compte d'appui pour l'exercice 2006/07. | UN | أعيد تبرير هذه الوظيفة في تقرير ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006 |
19. Approuve la création de quatre cents postes temporaires à imputer au compte d'appui pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000; | UN | ١٩ - توافق على إنشاء أربعمائة وظيفة مؤقتة ممولة من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠؛ |
16. Approuve la création de quatre cents postes temporaires à imputer au compte d'appui pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999; | UN | ١٦ - توافق على إنشاء اربعمائة وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ |
16. Approuve la création de quatre cent postes temporaires à imputer au compte d'appui pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999; | UN | ١٦ - توافق على إنشاء ٤٠٠ وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ |
Compte tenu de ce qui précède, le Comité consultatif recommande de ne pas prendre de décision à ce stade sur les postes et autres objets de dépenses du Bureau des services de contrôle interne qui seront financés au moyen du compte d'appui en 2006/07. | UN | 115- وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية بتأجيل اتخاذ قرار بشأن الوظائف، والموارد غير المتعلقة بالوظائف، المقترحة تحت حساب الدعم للفترة 2006/07 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
B. Transferts, réaffectations et reclassements de postes inscrits au compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | باء - نقل الوظائف وإعادة ندبها وإعادة تصنيفها في إطار حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
L'augmentation nette des objets de dépense autres que les postes entre pour 10,4 % dans le montant total de l'augmentation proposée pour le compte d'appui pour l'exercice 2010/11. | UN | وتمثل الزيادة الصافية في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف نسبة 10.4 في المائة من مجموع الزيادة المقترحة في احتياجات حساب الدعم للفترة 2010/2011. |
Le reste, soit 469 900 dollars, peut être utilisé pour financer les dépenses à imputer sur le compte d'appui durant l'exercice budgétaire 2008/09. | UN | ويمكن استعمال الرصيد المتبقي البالغ 900 469 دولار لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة 2008-2009. |
29. Décide de ne pas approuver les ressources demandées au paragraphe 115 du rapport du Secrétaire général3, et prie celui-ci de justifier de manière circonstanciée la création des postes en question dans les propositions budgétaires qu'il présentera pour le compte d'appui au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 ; | UN | 29 - تقرر عدم الموافقة على الموارد المطلوبة في الفقرة 115 من تقرير الأمين العام(3)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تبريرا وافيا لإنشاء تلك الوظائف، في سياق الميزانية التالية التي سيقدمها بخصوص حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛ |