"حساب الميزانية" - Traduction Arabe en Français

    • débit du compte budgétaire
        
    • calculs budgétaires
        
    • calcul du budget
        
    • de compte budgétaire
        
    • compte budgétaire étant
        
    • comptes budgétaires de l
        
    • le compte
        
    • imputées sur le budget
        
    • les comptes budgétaires
        
    • du compte budgétaire pertinent
        
    Lors de la clôture des comptes de l'exercice, le solde du compte " pertes ou gains au change " est porté au débit du compte budgétaire, s'il est débiteur, ou au crédit des recettes accessoires, s'il est créditeur; UN وعند إغلاق الحسابات في نهاية كل فترة من الفترات المالية، تقيد هذه الحسابات المحولة كرصيد مدين في حساب الميزانية.
    Les soldes sont portés au débit du compte budgétaire concerné s'ils sont négatifs et au crédit du compte des recettes accessoires s'ils sont positifs. UN وتقيَّد الأرصدة السلبية على حساب الميزانية ذي الصلة بينما تقيّد الأرصدة الايجابية لحساب الإيرادات المتنوعة.
    23. Réaffirme que le taux de vacance est un outil conçu aux fins des calculs budgétaires et ne devrait pas servir à réaliser des économies; UN ٢٣ - تؤكد من جديد أن معدل الشواغر أداة من أدوات حساب الميزانية ولا ينبغي استخدامه لتحقيق وفورات في الميزانية؛
    23. Réaffirme que le taux de vacance est un outil conçu aux fins des calculs budgétaires et ne devrait pas servir à réaliser des économies; UN ٢٣ - تؤكد من جديد أن معدل الشواغر أداة من أدوات حساب الميزانية ولا ينبغي استخدامه لتحقيق وفورات في الميزانية؛
    Si de telles dépenses devaient être incluses, il faudrait adopter une autre méthode de calcul du budget. UN أما إذا قيل رغم ذلك إنه ينبغي إدراج هذه التكاليف، فيتعين في هذه الحالة اتباع نهج مختلف في حساب الميزانية.
    Solution : Les utilisateurs peuvent désormais sauvegarder les demandes d'autorisation de voyage, quelle que soit la valeur des numéros de série des codes de compte budgétaire qui lui sont associés. UN الحل: يستطيع المستعملون اﻵن حفظ طلبات السفر بصرف النظر عن قيمة اﻷرقام المسلسلة لرموز حساب الميزانية.
    Le montant total de l'avance continue de figurer dans les sommes à recevoir des fonctionnaires jusqu'à ce que le fonctionnaire présente la preuve requise du droit à l'indemnité pour frais d'études, le compte budgétaire étant alors débité et l'avance récupérée; UN ويحتفظ بكامل مبلغ السلفة في الحسابات المستحقة من الموظفين الى أن يبرز الموظف المعني الدليل المطلوب على استحقاق المنحة التعليمية، وعندئذ يمكن تحميل المصاريف على حساب الميزانية المعني واستعادة السلفة؛
    Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués; UN وتقيد المقتنيات على حساب الميزانية في سنة الشراء؛
    Les gains ou pertes au change sont imputés sur le compte budgétaire approprié. UN والكسب المحقق أو الخسارة المتكبدة في أسعار الصرف تسجل على حساب الميزانية الملائم.
    Ils font valoir que ces dépenses devraient être financées à l'aide des crédits ouverts pour des postes qui sont en fait vacants, ou être imputées sur le budget en général. UN وتذهب هذه الحكومات الى أن ما ينفق على خدمات الدعم ينبغي أن يقيد على حساب إما الشواغر القائمة في الوظائف المدرجة في الميزانية وإما على حساب الميزانية عموما.
    iv) À la clôture des comptes de l’exercice, le solde du compte «pertes ou gains de change» est porté au débit du compte budgétaire pertinent s’il est débiteur, ou au crédit des recettes accessoires, s’il est créditeur; UN ' ٤ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا ظهرت في رصيد حسابات الصرف خسارة صافية ناجمة عن أسعار الصرف، تخصم هذه الخسارة من حساب الميزانية.
    iv) Lors de la clôture des comptes de l'exercice, le solde du compte " pertes ou gains de change " est porté au débit du compte budgétaire pertinent. UN ' ٤ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا ظهرت في رصيد حسابات الصرف خسارة صافية ناجمة عن أسعار الصرف تقيد هذه الخسارة على حساب الميزانية.
    Le solde du compte " pertes ou gains au change " est porté, s'il est débiteur, au débit du compte budgétaire, ou s'il est créditeur, au crédit du compte des recettes accessoires. UN عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، يقيد رصيد الخسارة أو الربح في أسعار الصرف على حساب الميزانية إن كانت هناك خسارة صافية؛ أما إذا كان هناك ربح صاف، فإنه يقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة.
    8. Rappelle que le taux de vacance de postes est un outil conçu aux fins des calculs budgétaires et ne devrait pas servir à réaliser des économies; UN ٨ - تكرر التأكيد علــى أن معــدل الشغور هو أداة يستعان بها في عمليات حساب الميزانية ولا ينبغي استخدامه لتحقيق وفورات في الميزانية؛
    8. Rappelle que le taux de vacance de postes est un outil conçu aux fins des calculs budgétaires et ne devrait pas servir à réaliser des économies; UN ٨ - تكرر التأكيد علــى أن معــدل الشغور هو أداة يستعان بها في عمليات حساب الميزانية ولا ينبغي استخدامه لتحقيق وفورات في الميزانية؛
    Aux fins des calculs budgétaires pour 2005, les taux de vacance de postes initialement fixés, soit 18,2 % pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et 9,7 % pour les agents des services généraux et des catégories apparentées, ont été retenus. UN ولأغراض حساب الميزانية لعام 2005، تم الإبقاء على معدلي الشغور المستخدمين في حساب الاعتمادات الأولية وهما 18.2 في المائة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها و 9.7 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    En outre, le Comité des commissaires aux comptes a constaté un certain nombre de défaillances dans les méthodes de calcul du budget (ibid., par. 35 et 36). UN وإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس عددا من أوجه القصور في طرائق حساب الميزانية (المرجع نفسه، الفقرتان 35 و 36).
    Problème : Les utilisateurs ne pouvaient pas sauvegarder les demandes d'autorisation de voyage si le numéro de série d'un ou plusieurs des codes de compte budgétaire qui y étaient associés étaient supérieurs à 32768. UN المشكلة: لم يتمكن المستعملون من حفظ طلبات السفر إذا كان الرقم المسلسل لرمز أو أكثر من رموز حساب الميزانية المتصل بهذه الطلبات أكبر من ٨٦٧٢٣.
    Le montant total de l'avance continue de figurer dans les sommes à recevoir des fonctionnaires jusqu'à ce que le fonctionnaire présente la preuve requise du droit à l'indemnité pour frais d'études, le compte budgétaire étant alors débité et l'avance récupérée; 98-22112 (F) 161098 161098 - - UN ويحتفظ بكامل مبلغ السلفة في الحسابات المستحقة من الموظفين الى أن يبرز الموظف المعني الدليل المطلوب على استحقاق المنحة التعليمية، وعندئذ يمكن تحميل المصاريف على حساب الميزانية المعني واستعادة السلفة؛
    Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées; UN وتقيد المقتنيات في حساب الميزانية خلال سنة الشراء.
    Le montant total de l'avance demeure comptabilisé comme somme à recevoir des fonctionnaires, jusqu'à ce que ceux-ci produisent les pièces requises prouvant qu'ils ont droit à l'indemnité pour frais d'études, après quoi ledit montant est imputé sur le compte budgétaire et le compte d'avance est soldé; UN ويوضع المبلغ الكامل للسلف في حسابات القبض من الموظفين الى أن يقدم الموظف الدليل اللازم على استحقاقه للمنحة التعليمية، وعندئذ يسوى حساب الميزانية وتسترد السلفة.
    Pour les bureaux de liaison et les bureaux responsables de programmes à plus court terme, les dépenses d'appui aux programmes étaient pour le moment imputées sur le budget de chaque programme. UN أما مكاتب الاتصال والمكاتب التي تنفذ برامج أقصر أجلا فتقيد ما يترتب عليها من تكاليف الدعم البرنامجي في الوقت الحالي على حساب الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus