"حسب تصنيف" - Traduction Arabe en Français

    • 'après la classification
        
    • selon le classement
        
    • par catégorie
        
    • selon la classification
        
    • les intéressés des
        
    • par catégories de partage
        
    • intéressés des liens
        
    Parmi les cas signalés hors de la région de l'Afrique, d'après la classification de l'OMS, 80 % se sont produits en Inde, au Soudan, au Myanmar, au Bangladesh, en Indonésie, en Papouasie-Nouvelle-Guinée et au Pakistan. UN ومن بين الحالات المسجّلة خارج منطقة أفريقيا حسب تصنيف منظمة الصحة العالمة، وُجدت نسبة 80 في المائة في إندونيسيا وبابوا غينيا الجديدة وباكستان وبنغلاديش والسودان وميانمار والهند.
    ii) Nombre de domaines statistiques (d'après la classification de la base de données des activités statistiques internationales) faisant l'objet d'un travail méthodologique de fond de la CEE UN ' 2` عدد المجالات الإحصائية (حسب تصنيف قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية) التي تقدم فيها اللجنة إسهاما فنيا منهجيا
    ii) Nombre de domaines statistiques (d'après la classification de la base de données des activités statistiques internationales) faisant l'objet d'un travail méthodologique de fond de la part de la CEE UN ' 2` عدد المجالات الإحصائية (حسب تصنيف قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية) التي تقدم فيها اللجنة إسهاما فنيا منهجيا
    Parmi les pays d'Amérique centrale et des Caraïbes présentant des caractéristiques semblables à celles de Cuba, on a retenu le Costa Rica, le Honduras et la République dominicaine et parmi ceux qui, comme Cuba, sont considérés comme des pays à développement intermédiaire selon le classement de l'Association latino-américaine d'intégration on a retenu le Pérou, la Colombie et l'Uruguay. UN ومن بين بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي التي لها سمات مماثلة لسمات كوبا، اختيرت الجمهورية الدومينيكية وكوستاريكا وهندوراس، ومن ضمن البلدان التي تُعتبر، مثل كوبا، بلدانا ذات مستوى إنمائي متوسط حسب تصنيف رابطة أمريكا اللاتينية للتكامل، تم اختيار أورغواي وبيرو وكولومبيا.
    Dépenses imputées aux ressources ordinaires, par catégorie de dépenses UN نفقات الموارد العادية، حسب تصنيف التكاليف
    Liste des pays selon la classification des Nations Unies UN قائمة البلدان حسب تصنيف الأمم المتحدة
    Le terme < < amis > > s'entend au sens large et désigne non seulement les amis dans l'acception ordinaire du terme mais également les personnes qui ont avec les intéressés des liens que l'ONU n'assimile pas à des liens de parenté. UN ويستخدم مصطلح " الأصدقاء " بتوسع ويسعى ليشمل ليس الأصدقاء بالمعنى الشائع للكلمة فحسب بل وأيضا ذوي القربى الذين لا يعدون ضمن من يعولهم المسؤولون أو الخبراء القائمون بمهمة حسب تصنيف الأمم المتحدة.
    Répartition des charges de 2012, par catégories de partage de coûts UN تكوين مجموع المصروفات في عام 2012 حسب تصنيف التكاليف
    ii) Nombre de domaines statistiques (d'après la classification de la base de données des activités statistiques internationales) faisant l'objet d'un travail méthodologique de fond de la part de la CEE UN ' 2` عدد المجالات الإحصائية (حسب تصنيف قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية) التي تقدم فيها اللجنة إسهاما فنيا منهجيا
    ii) Nombre de domaines statistiques (d'après la classification des activités statistiques de la CEE) faisant l'objet d'un travail méthodologique de fond de la part de la CEE UN ' 2` عدد المجالات الإحصائية (حسب تصنيف اللجنة للأنشطة الإحصائية) التي تقدم فيها اللجنة إسهامات منهجية فنية
    ii) Nombre de domaines statistiques (d'après la classification de la base de données des activités statistiques internationales) faisant l'objet d'un travail méthodologique de fond de la CEE UN ' 2` عدد المجالات الإحصائية (حسب تصنيف قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية) التي تضطلع فيها اللجنة بأعمال منهجية موضوعية
    ii) Nombre de domaines statistiques (d'après la classification de la base de données des activités statistiques internationales faisant l'objet d'un travail méthodologique de fond de la CEE UN ' 2` عدد المجالات الإحصائية (حسب تصنيف قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية) التي تضطلع فيها اللجنة بأعمال منهجية موضوعية
    ii) Nombre de domaines statistiques (d'après la classification de la base de données des activités statistiques internationales) faisant l'objet d'un travail méthodologique de fond de la CEE UN ' 2` عدد المجالات الإحصائية (حسب تصنيف قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية) التي تضطلع فيها اللجنة بأعمال منهجية موضوعية
    ii) Nombre de domaines statistiques (d'après la classification de la base de données des activités statistiques internationales) faisant l'objet d'un travail méthodologique de fond de la CEE UN ' 2` عدد المجالات الإحصائية (حسب تصنيف قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية) التي تباشر فيها اللجنة أعمالا فنية منهجية
    Total partiel pour les pays en développement (selon le classement de la Banque mondiale) UN المجموع الفرعي بالنسبة للبلدان النامية (حسب تصنيف البنك الدولي)
    Total partiel pour les pays développés (selon le classement de la Banque mondiale) UN المجموع الفرعي بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو (حسب تصنيف البنك الدولي)
    La loi XLVII de 1997 sur la gestion et la protection des données concernant la santé et les données personnelles y relatives fait obligation de signaler les cas de maladies infectieuses imputables à des toxines et agents biologiques pathogènes (agents ou maladies, comme l'anthrax ou la peste, dits de la catégorie < < A > > selon le classement CDC). UN وينص القانون رقم 47 لعام 1997 بشأن إدارة وحماية البيانات المتعلقة بالصحة والبيانات الشخصية ذات الصلة، على ضرورة الإبلاغ عن حالات الأمراض المعدية الناجمة عن مسببات الأمراض والسموم البيولوجية (عوامل/أمراض الإرهاب البيولوجي من الفئة " أ " حسب تصنيف مركز الولايات المتحدة للسيطرة على الأمراض، مثل الجمرة الخبيثة والطاعون ).
    Le tableau 3 regroupe de façon très synthétique les dépenses de coopération technique par catégorie de dépenses. UN ويضم الجدول ٣، وهو جدول تجميعي للغاية، جميع نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة موزعة حسب تصنيف اﻹنفاق.
    Ces charges sont ventilées par catégorie au tableau 11 ci-dessous. UN ويبين الجدول 11 أدناه مجموع النفقات حسب تصنيف التكاليف.
    Même si leur nombre a baissé, beaucoup de jeunes filles continuent d'être mutilées et sont souvent l'objet de mutilations génitales féminines de type III selon la classification de l'Organisation mondiale de la santé. UN ومع أن عدد هذه الحالات أقل مما كان في الماضي، فإن عددا كبيرا من صغار الفتيات ما زال يتعرض لهذه الممارسة، حيث تتعرض هؤلاء الفتيات لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث من النوع الثالث حسب تصنيف منظمة الصحة العالمية.
    Si l'on prend les activités économiques (selon la classification NOGA), les hommes travaillent avant tout dans les industries de transformation (22%), dans l'immobilier, la location, l'informatique, la recherche-développement (14%), dans le commerce et le dépannage (12%) et dans la construction (11%). UN وإذا أخذنا النشاطات الاقتصادية (حسب تصنيف NOGA)، فإن الرجال يعملون بالدرجة الأولى في صناعات التحويل (22 في المائة)، والعقارات، والإيجار، والمعلوماتية، والبحث والتطوير (14 في المائة)، وفي التجارة، وأعمال الصيانة (12 في المائة)، والبناء (11 في المائة).
    Le terme «amis» s’entend au sens large et désigne non seulement les amis dans l’acception ordinaire du terme mais également les personnes qui ont avec les intéressés des liens que l’ONU n’assimile pas à des liens de parenté. UN ويستخدم تعبير " الأصدقاء " بصورة معممة لكي يشمل ليس الأصدقاء بالمعنى الشائع للكلمة فحسب بل وأيضا ذوي القربى الذين لا يعدون ضمن من يعولهم المسؤولون أو الخبراء في مهمة حسب تصنيف الأمم المتحدة.
    Répartition des charges par catégories de partage de coûts UN المصروفات حسب تصنيف التكاليف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus