Dans le budget de gestion approuvé, elles le sont par composante des coûts ou par source de financement à laquelle imputer les dépenses. | UN | وفي الميزانية الإدارية المعتمدة، تصنف المصروفات حسب عناصر التكلفة أو مصدر التمويل الذي يتعين عليه أن يتحمل المصروفات. |
Dans le budget de gestion approuvé, elles le sont par composante des coûts ou par source de financement à laquelle imputer les dépenses. | UN | وفي الميزانية الإدارية المعتمدة، تصنف المصروفات حسب عناصر التكلفة أو مصدر التمويل الذي يتعين عليه أن يتحمل المصروفات. |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (composante civile essentielle, composante militaire, composante de police civile et composante d'appui). | UN | وقد جُمعت هذه الأُطر حسب عناصر معينة هي المدني الفني، والعسكري، وعنصرا الشرطة المدنية والدعم. |
Figure 5 Dépenses afférentes aux projets, par catégorie budgétaire (1997 et 1998) | UN | الشكل ٥ - نفقات المشاريع موزعة حسب عناصر الميزانية |
Ces informations sont présentées en fonction des éléments du cadre pour le renforcement des capacités et selon le plan arrêté par le SBI à sa vingt-sixième session. | UN | وتُعرض المعلومات حسب عناصر إطار بناء القدرات وباتباع شكل منظّم أعدته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين. |
On trouvera au tableau 1 ci-dessous un état récapitulatif de toutes les dépenses liées aux plans de continuité des opérations dans l'ensemble du système des Nations Unies, par objet de dépense. | UN | ويرد في الجدول 1 أدناه موجز لجميع التكاليف المصاحبة لتنفيذ استمرارية تصريف الأعمال في الأمم المتحدة، حسب عناصر النفقات. |
Mesure nominale et réelle du PIB par branche d'activité ou par élément de dépense | UN | تقدير الناتج المحلي الإجمالي بالقيمة الاسمية وتقدير حجمه مصنفا حسب النشاط الاقتصادي أو حسب عناصر النفقات |
Ces informations sont présentées suivant les éléments du cadre pour le renforcement des capacités. | UN | وتُعرض المعلومات حسب عناصر إطار بناء القدرات. |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (composante civile essentielle, composante militaire, composante de police civile et composante d'appui). | UN | وقد جُمعت هذه الأُطر حسب عناصر معينة: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الشرطة المدنية وعنصر الدعم. |
des audits par composante du contrôle interne | UN | توصيات مراجعة الحسابات المصنفة حسب عناصر المراقبة الداخلية |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (secteur de la sécurité, consolidation de la paix, état de droit et appui), sur la base du mandat de la Mission. | UN | وهذه الأطر مجمعة حسب عناصر قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم المستمدة من ولاية البعثة. |
Étant donné que le déploiement de la MINUT n'est pas encore achevé, les effectifs proposés pour la Mission ont été présentés par unité administrative, et non composante par composante. | UN | ونظرا لمواصلة نشر البعثة، عُرض تبرير الموارد البشرية المقترحة للبعثة حسب الوحدات التنظيمية وليس حسب عناصر الأطر. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux de budgétisation axée sur les résultats, qui sont organisés par composante (composante sécurité, composante consolidation de la paix, composante état de droit et composante appui). | UN | وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدة أطر للميزنة القائمة على النتائج صنفت حسب عناصر هي القطاع الأمني وتوطيد السلام وسيادة القانون والدعم. |
Le projet de budget de la Mission pour 2012/13 est établi par composante, compte tenu des besoins opérationnels. | UN | تخطط الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2012/2013 حسب عناصر مختلفة وفقا لاحتياجاتها التشغيلية. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la MINUSTAH est mise en évidence dans des tableaux relatifs à la budgétisation axée sur les résultats et organisés par composante (développement démocratique et consolidation de l'autorité de l'État, sécurité, ordre public et renforcement de l'état de droit, droits de l'homme, coordination de l'aide humanitaire et des activités de développement, et appui). | UN | وقد جرى ربط إجمالي نفقات البعثة لتلك الفترة بهدفها من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج والمصنفة حسب عناصر هي التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة؛ والأمن والنظام العام وتعزيز سيادة القانون؛ وحقوق الإنسان؛ وتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية؛ والدعم. أداء الموارد المالية |
B. Répartition du montant brut des ressources par catégorie de dépenses | UN | باء - إجمالي الاحتياجات حسب عناصر التكلفة الرئيسية |
La section B de l’annexe I fait apparaître la répartition des dépenses par catégorie; des explications supplémentaires sur les prévisions de dépenses sont données dans la section C. | UN | ويرد في المرفق اﻷول - باء توزيع الموارد حسب عناصر التكلفة الرئيسية بينما يرد في المرفق اﻷول - جيم شرح تكميلي للتكاليف التقديرية. |
Figure 5. Dépenses afférentes aux projets, par catégorie budgétaire (1998 et 1999) | UN | الشكل 5 - نفقات المشاريع موزعة حسب عناصر الميزانية (1998 و 1999) |
Ces informations sont présentées en fonction des éléments du cadre pour le renforcement des capacités et selon le plan arrêté par le SBI à sa vingt-sixième session. | UN | وتُعرض المعلومات حسب عناصر إطار بناء القدرات وباتباع شكل منظّم أعدته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشريـن. |
6. Les dépenses de l'exercice biennal 1994-1995, qui s'élèvent au total à 23 709 501 dollars, sont ventilées par objet de dépense dans les états I à V. Sur ce montant, 6 572 978 dollars correspondent aux activités relatives au programme de la Fondation (états I et V) et 17 136 523 dollars aux activités relatives aux projets. | UN | ٦ - وفيما يتعلق بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بلغ مجموع النفقات ٥٠١ ٧٠٩ ٢٣ من الدولارات، وهي مفصلة حسب عناصر اﻹنفاق في البيانات من اﻷول إلى الخامس. ومن هذا المبلغ، يتعلق مبلغ ٩٧٨ ٥٧٢ ٦ دولارا باﻷنشطة البرنامجية للمؤسسة )البيانان اﻷول والخامس( ومبلغ ٥٢٣ ١٣٦ ١٧ بأنشطة مشاريع المؤسسة. |
Le présent document devrait être examiné conjointement avec ces propositions qui sont structurées par élément de programme. | UN | وينبغي أن ينظر في هذه الوثيقة مقترنة بتلك الاقتراحات، المنظمة حسب عناصر البرنامج. |
6. Les informations sont présentées suivant les éléments du cadre pour le renforcement des capacités. | UN | 6- وتُعرض المعلومات حسب عناصر إطار بناء القدرات. |
Répartition du montant brut des dépenses par grande catégorie Explications complémentaires | UN | باء - توزيع إجمالي الاحتياجات حسب عناصر التكاليف الرئيسية |
Ces réalisations sont regroupées selon les composantes suivantes : composante civile essentielle, composante militaire, composante de police civile et composante d'appui, qui reflètent, plutôt qu'elles ne le déterminent, l'esprit commun du programme de réalisations et les produits attendus. | UN | وقد جُمعت هذه الأُطر حسب عناصر معينة هي المدني الفني، والعسكري، وعنصرا الشرطة المدنية والدعم. والعناصر تعكس، وليست تحدد، الطبيعة البرنامجية المشتركة لما تتضمنه من إنجازات متوقعة ونواتج. |