Comparaison des estimations de l'inventaire relatives aux émissions par secteur d'énergie | UN | جدول عينة: مقارنة تقديرات الانبعاثات المدرجة بقوائم الجرد وذلك حسب قطاعات الطاقة |
Redistribution de la main-d'oeuvre par secteur économique | UN | إعادة توزيع القوى العاملة حسب قطاعات الاقتصاد |
Part des ouvriers et des employés par secteur économique | UN | توزيع العمال والموظفين حسب قطاعات الاقتصاد القومي |
La figure II illustre la répartition des programmes de l'UNODC par secteurs du système de justice pénale, en pourcentage des fonds dépensés. | UN | ويوضح الشكل الثاني توزُّع برامج المكتب حسب قطاعات نظام العدالة الجنائية كنسبة مئوية إلى مجموع الأموال المنفقة. |
3. part des secteurs OCDE/Action 21 dans les engagements bilatéraux cumulés au titre de l'APD des donateurs membres du CAD, 1981-1995 8 | UN | مجموع الالتزامات الثنائية للمانحين من لجنة المساعدة اﻹنمائية بتقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية، حسب قطاعات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/ جدول أعمال القرن ٢١، ١٩٨١-١٩٩٥ |
Il s'agit notamment de moderniser les systèmes de financement du logement, d'adopter des politiques adaptées aux différents groupes sociaux, d'appliquer les principes de redistribution et d'équité, d'apporter des améliorations progressives, d'encourager l'épargne des ménages et de mobiliser les fonds du secteur privé. | UN | وتتمثل تلك العناصر في التمويل وتحديد اﻷهداف حسب قطاعات الدخل، وتطبيق مبادئ إعادة التوزيع واﻹنصاف، والتحسين المطرد، وتشجيع اﻹدخار اﻷسري وحشد موارد التمويل الخاص للقطاع. |
La répartition des femmes occupées par secteur d'activité indique que celles-ci sont d'abord concentrées dans le secteur tertiaire. | UN | تشير إحصاءات توزيع النساء العاملات حسب قطاعات النشاط أنهن يتركزن أولا في القطاع الثالث. |
41. Les estimations concernant les besoins de financement par secteur d'activité sont présentées ci-après. | UN | ١٤- تُبيﱠن أدناه الاحتياجات المالية التقديرية حسب قطاعات النشاط. |
Dans un premier temps, il faut constituer des groupes de travail par secteur d'activité. | UN | 100 - وتتمثل الخطوة الأولى في تكوين أفرقة عاملة حسب قطاعات الأنشطة. |
Prévisions de dépenses par secteur pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 | UN | تقديرات التكاليف حسب قطاعات اﻹنفاق للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
Nombre d'hommes/de femmes chercheurs par secteur en FTE | UN | عدد الباحثين الذكور/الإناث حسب قطاعات الأداء محسوبين بمعادل التفرغ |
L'UNESCO met fortement l'accent sur divers réseaux professionnels organisés tant par région que par secteur médiatique. | UN | 29 - يشدد اليونسكو التركيز على شبكات متخصصة متنوعة تنظم على مستوى المناطق أو حسب قطاعات وسائط الإعلام. |
125. La répartition des emplois par secteur d'activité fait apparaître une légère augmentation dans les services, où travaillent 50,6 % des salariés, et une légère diminution dans l'agriculture. | UN | 125- ويشير توزيع الوظائف حسب قطاعات النشاط إلى ارتفاع نسبي تدريجي في قطاع الخدمات، الذي يستخدم 50.6 في المائة من العمال، يقابله انخفاض نسبي في الزراعة. |
En ce qui concerne le harcèlement sexuel par secteur professionnel, une des plaintes a été déposée par une femme dans le secteur de la gastronomie et une autre l'a été par une femme dans le service domestique; la plainte déposée par un homme émanait du secteur maritime. | UN | وفيما يتصل بحالات التحرش الجنسي بالنساء حسب قطاعات العمل، هناك شكوى تتصل بقطاع إعداد الأطعمة، وأخرى تتصل بالخدمة المنزلية؛ والشكاوى بالنسبة إلى الرجال تتصل بالقطاع البحري. |
11. Redistribution de la main-d'œuvre par secteurs économiques | UN | 11- إعادة توزيع القوى العاملة حسب قطاعات الاقتصاد |
Ces concertations, selon les pays, sont effectuées soit à l'échelle locale ou à travers des forums nationaux, soit par secteurs d'activité concernés ou par catégories d'acteurs. | UN | وتجري هذه المشاورات، حسب البلد، إما على المستوى المحلي أو عبر محافل وطنية، إما حسب قطاعات النشاط المعني أو حسب فئات الفاعلين. |
13. Les pays en transition d'Europe centrale et orientale ont compilé la série de comptes allant des comptes de production au compte de capital jusqu'à l'étape 4 et la plupart d'entre eux ont établi des comptes par secteurs institutionnels. | UN | ١٣ - أما البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في وسط وشرق أوروبا فقد جمعت مجموعة الحسابات من اﻹنتاج إلى حساب رأس المال حتى المعلم ٤، وأما الحسابات حسب قطاعات المؤسسات فهي متوافرة من معظم هذه البلدان. |
4. part des secteurs OCDE/Action 21 dans les engagements cumulés des institutions multilatérales au titre de l'APD et des prêts à des conditions commerciales, 1981-1995 9 | UN | مجموع التزامات المؤسسات المتعددة اﻷطراف بتقديم المساعدة اﻹنمائية الرسميـة والقروض المقدمــة بشروط غيــر تساهليـة حسب قطاعات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/جدول أعمال القرن ٢١، ١٩٨١-١٩٩٥ |
Il s'agit notamment de moderniser les systèmes de financement du logement, d'adopter des politiques adaptées aux différents groupes sociaux, d'appliquer les principes de redistribution et d'équité, d'apporter des améliorations progressives, d'encourager l'épargne des ménages et de mobiliser les fonds du secteur privé. | UN | وتتمثل تلك في التمويل والتوجيه حسب قطاعات الدخل ، وتطبيق مبادئ إعادة التوزيع واﻹنصاف ، والتحسين المطرد ، وتشجيع اﻹدخار اﻷسري وحشد موارد التمويل الخاص للقطاع . |
Les risques d'accident professionnel sont très différents selon les secteurs d'activité. | UN | وتختلف أخطار الحوادث المهنية كثيرا حسب قطاعات النشاط. |
Les conventions collectives relatives au travail de nuit pour les femmes sont multiples, et leurs dispositions varient en fonction des secteurs de production, de la situation des entreprises et du niveau des négociations. | UN | وتتعدد الاتفاقات الجماعية المتعلقة بالعمل الليلي، وتختلف نصوصها حسب قطاعات الانتاج، وحالة المؤسسات ومستوى المفاوضات. |