"حسمي" - Traduction Arabe en Français

    • Hasmy
        
    Je relève que l'Ambassadeur Hasmy, de la Malaisie, a également décrit certaines de ces mesures dans son intervention. UN وأذكر أن السفير حسمي ممثل ماليزيا، قد وصف بعض هذه الجهود في بيانه اليوم.
    Malaisie M. Hasmy UN ماليزيا السيد حسمي
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : Je tiens à remercier et à féliciter le Secrétaire général de son rapport détaillé sur l'activité de l'Organisation. UN السيد حسمي )ماليزيا( )تكلم بالانكليزية(: أتوجه بالشكر والتقدير لﻷمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة.
    M. Hasmy (Malaisie) (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire général de son rapport sur l'activité de l'Organisation. UN السيد حسمي )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشكر اﻷمين العام على تقريره عن عمـل المنظمة.
    S.E. M. Hasmy Agam UN سعادة السيد حسمي عجم
    Il y a bien longtemps que la Malaisie a demandé à être admise à la qualité de membre de la Conférence; au début de la session de 1997, le chef de la délégation malaisienne, l'ambassadeur Hasmy Agam, est venu de New York pour évoquer entre autres devant la Conférence la question de l'élargissement de la composition de l'instance. UN لقد قدمنا طلباً للانضمام إلى عضوية المؤتمر منذ فترة طويلة للغاية، وقد استقدمنا في بداية هذه الدورة لعام ٧٩٩١ رئيس وفدنا، السفير حسمي أغام من نيويورك ﻹلقاء كلمة أمام المؤتمر. ولقد كان أحد المواضيع الرئيسية التي تناولها هو موضوع توسيع المؤتمر.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. M. Hasmy Agam, Chef de la délégation de la Malaisie. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان معالي السيد حسمي أغام، رئيس وفد ماليزيا.
    Je rends un hommage particulier au Président de la Quatrième Commission, l'Ambassadeur de Malaisie, Hasmy Agam, dont les connaissances et l'expérience vastes, rehaussées par ses grands talents diplomatiques, ont permis à la Commission d'examiner à fond tous les points de l'ordre du jour dont l'avait chargée l'Assemblée générale. UN وأود أن أعرب في هذا السياق عن التقدير الخاص لرئيس اللجنة الرابعة، سفير ماليزيا حسمي أغام، الذي مكنت معارفه وتجربته الواسعة، تعززها مهاراته الدبلوماسية البارعة، اللجنة من النظر المتعمق في جميع بنود جدول الأعمال التي أناطتها بها الجمعية العامة.
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): ينوه وفدي مع التقدير بتقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان.
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : La Malaisie félicite les dirigeants et les peuples africains pour leur initiative du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): تهنئ ماليزيا أفريقيا قادة وشعوبا على مبادرتها بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (الشراكة الجديدة).
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Secrétaire général pour son rapport complet et détaillé, intitulé < < Renforcer l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement > > (A/57/387). UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية):أود أن أعرب عن امتناننا وشكرنا للأمين العام على تقريره الجامع الشامل المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387).
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : La Malaisie souhaite exprimer sa gratitude au Secrétaire général pour son rapport exhaustif sur les océans et le droit de la mer, contenu dans les documents A/57/57 et Add.1. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): تود ماليزيا أن تعرب عن امتنانها للأمين العام على تقريره الشامل حــول المحيطات وقانون البحار الوارد في الوثيقتين A/57/57 و Add.1.
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : Je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir présenté le projet de résolution relatif à la question de l'Antarctique (A/C.1/57/L.61), que nous venons d'adopter. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكركم السيد الرئيس على عرض مشروع القرار المتعلق بمسألة أنتاركتيكا (A/C.1/57/L.61)، الذي اعتمد توا.
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais m'associer aux orateurs qui m'ont précédé pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission et pour féliciter les membres de votre Bureau. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أشارك المتكلمين السابقين الإعراب عن التهنئة لكم سيدي على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى، وأهنئ أيضا أعضاء هيئة مكتبكم على انتخابهم.
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation tient à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale pour examiner la grave situation en Palestine. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعرب عن تقديره لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الدورة الاستثنائية العاشرة المستأنفة للجمعية العامة للنظر في الحالة الخطيرة في فلسطين.
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Secrétaire général de son rapport complet sur l'activité de l'Organisation. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة .
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous remercier ainsi que votre pays, la République de Corée, pour avoir organisé cette rencontre opportune sur la question importante des technologies de l'information et des communications au service du développement. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): اسمح لي في البداية يا سيدي الرئيس أن أشكركم وأن أشكر بلدكم، جمهورية كوريا، على عقد هذا الاجتماع الذي جاء في الوقت المناسب، بشأن الموضوع الهام المتمثل في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation est reconnaissante au Secrétaire général de son rapport détaillé et réfléchi sur les travaux de l'Organisation (A/55/1). UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن امتنانه للأمين العام لتقريره الشامل والعميق عن أعمال المنظمة (A/55/1).
    M. Hasmy (Malaisie) (interprétation de l'anglais) : Aujourd'hui, outre la Déclaration universelle des droits de l'homme, il existe plus de 70 autres instruments relatifs aux droits de l'homme. UN السيد حسمي )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إلى جانب اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، يوجد حاليا أكثر من ٧٠ صكا من صكوك حقوق اﻹنسان.
    M. Hasmy (Malaisie) (parle en anglais) : La réalisation de l'objectif du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil, se fait attendre depuis trop longtemps. UN السيد حسمي )ماليزيا( )تكلم بالانكليزية(: لقد طال انتظار بلوغ الهدف من إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus