"حسناً أعتقد" - Traduction Arabe en Français

    • Je suppose
        
    • je pense
        
    • je crois
        
    Donc Je suppose qu'on doit le faire pleurer, non ? Open Subtitles حسناً, أعتقد أن علينا جعله يبكي فقط, صحيح؟
    Eh bien, Je suppose que vous n'avez pas besoin de moi. Open Subtitles . حسناً , أعتقد أنكم لن تحتاجونى بعد الأن
    Je suppose qu'elle ne revient pas, donc je vais y aller. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنها غير قادمة, لذا سأقوم بالذهاب
    Bien, je pense que la nature a une façon de faire pousser son jardin. Open Subtitles حسناً , أعتقد بأن الطبيعة لديها طريقتها في تنقية حديقتها الخاصة
    je crois que... peut-être... peut-être qu'un jour tu pourrais devenir une chanteuse de Country . Open Subtitles ..حسناً أعتقد, من الممكن ممكن أن تكوني مغنية .أغاني الريف يوماً ما
    Les vieux chiens font les meilleurs chasseurs, Je suppose. Open Subtitles حسناً , أعتقد بأن الكلاب القديمة تصطاد بشكل أفضل سيدي
    Je suppose que vous pouvez essayer, mais je ne sais pas s'il comprendra bien. Open Subtitles حسناً أعتقد أنه يمكنك محاولة ذلك ولكن لا أعرف كم من المعلومات سيفهم
    Je suppose qu'on ne saura jamais comment ça se serait passé. Open Subtitles حسناً . أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً كيف نستطيع أن نثبِتَ ذلك
    Eh bien, Je suppose que ce n'est pas la première fois que j'ai eu des ennuis pour quelque chose que j'ai dit sur ​​une femme. Open Subtitles حسناً , أعتقد أن هذه ليست المرة الأولى التي أقع فيها في مشكلة بسبب شئ قلتُه عن النساء
    Après ça, Je suppose que le monde devient son huître. Open Subtitles و بعد ذلك ، حسناً أعتقد بان العالم سيكون المحار الخاص به
    Je suppose qu'aucun de nous n'a un parcours intéressant, si ? Open Subtitles حسناً, أعتقد لا أحد منّا لديه قصة مثيرة للاهتــمام بوجه خاص, أليس كذلك؟
    Je suppose que ses rêves sont exaucés. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنه حصل على ما يتمنى, صحيح؟
    Je suppose qu'on n'a pas eu beaucoup d'amies filles au lycée. Open Subtitles حسناً أعتقد بأنه ليس لدي الكثير من الصديقات
    Je suppose qu'on a tous besoin d'aide parfois. Open Subtitles حسناً,أعتقد أن جميعنا نحتاج للمساعده أحياناً
    Je suppose qu'être la première personne sur une nouvelle planète doit être très excitant. Open Subtitles حسناً أعتقد أن كوننا أول الأشخاص على كوكب جديد سيكون مثير جداً
    Bien, Je suppose, uh, c'est le moment de me dévoiler. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنَّه قد حان الوقت لكي أكشف عن حقيقة نفسي
    Bien, Je suppose qu'on devrait employer un amortisseur à plein temps, alors. Open Subtitles حسناً أعتقد بأنه يجب أن نوظف عازل بدوام كامل
    je pense que ma bière joue un rôle plus important. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن مشروباتي هي التي تقوم بالعمل
    je pense qu'on a bien mérité une pause, non ? Open Subtitles حسناً, أعتقد نحن بحاجة إلى راحة, أليس كذلك؟
    je crois que tu es un peu dure avec toi-même. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنكي بدأتِ تضغطي على نفسك كثيراً
    Très bien. je crois qu'on va y aller. Tu es prête ? Open Subtitles حسناً , أعتقد أنّنا سنذهب هل أنتِ مستعدّة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus