Mais je dois aller à un meeting dans une heure. | Open Subtitles | حسنا,لكن يجب أن أكون في اجتماع خلال ساعة |
Mais on devrait peut-être s'arrêter à la fontaine d'abord, comme ça tu pourras faire un voeu. | Open Subtitles | أفهمت؟ حسنا , لكن يجب ان نقف عند النافورة اولا لكي تتمنا امنية |
Écoute, je sais qu'on se débrouille bien, Mais au point où nous en sommes c'est là que la plupart des entreprises coulent. | Open Subtitles | انظري , اعلم اننا نبلي بلاءا حسنا لكن عند هذه النقطة الأن هو عندما اكثر الشركات مثلنا تسقط |
D'accord, Mais si vous dites que c'est moi qui vous l'ai dit, je le nierai. | Open Subtitles | حسنا لكن لا تخبروا احد لقد أخبرتكم وعلى العموم سأنكر لو سألونى |
Ok, Mais vite ! Pus vite ! Combattons ce feu ! | Open Subtitles | حسنا, لكن أستعجل إنتقلْ أسرع دعنا نحارب هذه النار |
Oui, Mais si on ne paie pas cette échographie, ce n'est pas ton téléphone qui sera coupé, c'est toi. | Open Subtitles | حسنا, لكن اذا فاتوره الموجات الصوتيه لم تدفع ليس هاتفك من سيفصل انت من ستفصل |
Mais vite, alors. L'hélico n° 5 a perdu l'image ! | Open Subtitles | حسنا لكن فلنفعلها الآن المروحية الخامسة فقدت الارسال |
Monsieur McKee, le fait que je sois ici c'est déjà très ...Mais ce que vous avez dit ce matin ça a été comme un coup | Open Subtitles | السّيد ماكّي، مستويي مقام هنا مخيف جدا. أنا لا ألتقي الناس حسنا. لكن الذي قلت هذا الصباح هزّني إلى العظم. |
D'accord, Mais faut pas d'abord me poudrer un peu ? | Open Subtitles | حسنا, لكن ألاتعتقد بأني أريد بعض البودرة أولاً؟ |
Ok, Mais avant je dois trouver une boisson forte pour Marcy. | Open Subtitles | حسنا , لكن علي ان اجد مشروبا قوي ل مارسي |
Oui Mais être exposé à la chaleur pendant si longtemps est en fait super dangereux, donc... peut-être que je devrais aller le raisonner. | Open Subtitles | حسنا , لكن التعرض للحرارة هذه المدة خطر للغاية لذلك , سأذهب لأقنعه بذلك |
Bien, Mais avant, souviens-toi que tu n'as que 10 questions pour l'année. | Open Subtitles | حسنا.. لكن قبل أن تسألي ..تذكري ليس عندك سوى 10 أسألة طوال السنة |
D'accord, Mais je vous préviens, je ne voyage qu'en première classe. | Open Subtitles | حسنا, لكن يجب ان تعلم انا لا اسافر بالطيارة الا في الدرجة الاولى |
Ok, Mais je pense que j'aurais dû me pisser dessus. | Open Subtitles | حسنا لكن لعلمك اظن انه كان يجب علي ان ابول على نفسي |
Si vous voulez signer, Ok, Mais je noterai que ça s'est fait sans lui. | Open Subtitles | اذا ارد قم بالتوقيع , حسنا لكن سوف اسجل هذا اني لا استطيع |
Mais avoir des haters dans la vraie vie signifie que les gens te détestent. | Open Subtitles | حسنا, لكن الحصول على كارهين في الحياة يعني أن الاشخاص حقاً يكرهونك |
Mais si elle essaie de me montrer sa collection d'autocollants, je débarque. | Open Subtitles | حسنا لكن إن حاولت أن تريني مجموعة الملصقات خاصتها, أنا خارج الموضوع |
{\pos(192,210)}Bon, Mais il ne faut pas couvrir ça, d'accord ? | Open Subtitles | حسنا , لكن لنتأكد بعدم تغطية هذا , حسنا ؟ |
D'accord, Mais ce n'est pas juste, parce-que tu es une pro et je suis un parfait amateur. | Open Subtitles | حسنا , لكن هذا ليس عدلا لأنكِ محترفة وأنا هاوي |