"حسنا لماذا" - Traduction Arabe en Français

    • Alors pourquoi
        
    • Pourquoi ça
        
    Alors pourquoi le méchant s'est débarrassé de ça ici ? Open Subtitles حسنا لماذا يريد الشخص السيئ برمي الاشارة الرسغ هنا
    Et bien, Alors pourquoi ne fais-tu rien à propos de ça ? Open Subtitles حسنا , لماذا بحق الجحيم لا تفعل شىء حيال ذلك؟
    Alors pourquoi ne pas m'aider à retrouver mon fiancé ! Open Subtitles حسنا , لماذا لا تساعدنى في إيجاد خطيبى؟
    - Pourquoi ça m'intéresserait? Open Subtitles حسنا, لماذا أرغب أن أكون ؟
    Ah oui ? Pourquoi ça ? Open Subtitles حسنا لماذا ؟
    Alors pourquoi nous les posons-nous durant la nuit ? Open Subtitles حسنا, لماذا نقوم بسؤال أنفسنا في الليل ؟
    Alors pourquoi je n'arrive pas à m'exprimer sans que mes paroles dégoulinent de sarcasme ou du mépris, sauf quand je suis ivre apparemment ? Open Subtitles حسنا, لماذا لا أستطيع تعبير عن نفسي بطريقة ليست مليئة بسخرية. أو الأزدراء إلا إذا كنت سكرانه, على ما يبدو؟
    Alors pourquoi veux-tu y aller ? Open Subtitles حسنا,لماذا إذاً تريد الذهاب كل هذه المسافة للقطب الشمالي
    Alors pourquoi es-tu un interne de labo ? Open Subtitles حسنا لماذا تقحم نفسك في الأمور المعملية إذن
    Alors pourquoi donc une personne belle, intelligente, apparemment saine voudrait-elle faire la gestation de l'enfant de quelqu'un d'autre ? Open Subtitles حسنا لماذا اذن فتاة جميلة وذكية وتبدو بصحة جيدة تريد ان تحمل طفل شخص اخر ؟
    Alors, pourquoi pas Frodorick Fronkonstine ? Open Subtitles حسنا لماذا لا يكون أسمك فرودوريك فرونكونستين ؟
    Alors pourquoi m'avoir approché ? Open Subtitles حسنا, لماذا اتيت بحق الجحيم لي؟
    Alors pourquoi avoir menti ? Open Subtitles حسنا لماذا كذبت على؟ انا لم اكذب
    Alors pourquoi dois-je lui dégotter un stripteaseur ? Open Subtitles حسنا لماذا إذا أحضر لها راقصين ؟
    - D'accord. Alors, pourquoi est-ce qu'on va à la vieille cité ? Open Subtitles حسنا لماذا نحن ذاهبون للمدينة القديمة ؟
    Alors, pourquoi t'es avec lui? Open Subtitles حسنا, لماذا انتي معه؟
    Alors pourquoi n'a-t-il pas juste pris l'enfant ? Open Subtitles حسنا,لماذا لا يخطف الاطفال فقط إذن؟
    Ok, Alors pourquoi est-ce sur le comptoir de ta cuisine? Open Subtitles حسنا,لماذا هو على طاولة مطبخك,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus