"حسونة" - Traduction Arabe en Français

    • Hassouna
        
    M. Hussein Hassouna, Observateur permanent, a représenté la Ligue des États arabes. UN ومثل جامعة الدول العربية سعادة الدكتور حسين حسونة المراقب الدائم.
    M. Hassouna dit que le fait que le Rapporteur spécial ait enrichi son rapport des vues des États Membres au stade de la première lecture est sans doute inhabituel mais présente une grande utilité dans un domaine où la pratique est clairsemée. UN السيد حسونة قال إن المقرر الخاص قد أثرى تقريره بآراء الدول الأعضاء في مرحلة القراءة الأولى وهذه بلا شك خطوة غير مألوفة ولكن لها فائدة كبرى في ميدان لا زالت فيه الممارسة مبعثرة.
    M. Mohammad Abbas Hassouna Détenu dans la bande de Gaza depuis le 10 janvier 1994 UN السيد محمد عباس حسونة اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
    Conformément à la décision prise antérieurement, le Conseil entend la déclaration en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire de Son Excellence M. Hassouna. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت سعادة السيد الدكتور حسونة.
    M. Hassouna (Ligue des États arabes) (parle en arabe) : Pour commencer, je tiens à féliciter sincèrement le Président de son élection à la présidence de l'Assemblée générale, à sa cinquante-quatrième session. UN السيد حسونة )جامعــة الدول العربيــة( )تكلم بالعربية(: اسمحوا لي فــي مستهل كلمتي أن أقــدم للرئيس خالص التهاني علــى توليه مقاليد رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    M. Mohammad Abbas Hassouna UN السيد محمد عباس حسونة
    Deuxième Vice-Président: M. Hussein A. Hassouna (Égypte) UN النائب الثاني للرئيس: السيد حسين ع. حسونة (مصر)
    a) Groupe de travail sur les méthodes de travail: M. H. A. Hassouna (Président), M. L. Caflisch, M. E. Candioti, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, Mme M. G. Jacobsson, M. T. V. Melescanu, M. S. Murase, M. E. Petrič, M. G. V. Saboia, M. N. Singh, M. E. Valencia-Ospina, M. S. C. Vasciannie, M. M. Vázquez-Bermúdez, M. N. Wisnumurti, M. M. Wood et M. A. R. Perera (membre de droit); UN (أ) الفريق العامل المعني بأساليب العمل: السيد ح. ع. حسونة (الرئيس)، والسيد إ. بيتريتش، والسيدة م.
    2. Salem Mohammed Selim Hassouna Irheem UN 2 - سالم محمد سليم حسونة إرحيم
    M. Hassouna dit que, si les commentaires et observations reçus ne reflètent les opinions que d'un très petit nombre d'États, la diversité de ces opinions et l'opposition ou les doutes exprimés quant aux options fondamentales retenues et à l'opportunité même de codifier la matière ne sont guère étonnants compte tenu du caractère sensible du sujet. UN السيد حسونة قال إذا كانت التعليقات والملاحظات الواردة لا تعكس إلاّ آراء عدد قليل للغاية من الدول، فإن اختلاف هذه الآراء والاعتراضات أو الشكوك المُعرب عنها فيما يتعلق بالخيارات الجوهرية التي أبقي عليها وفيما يتعلق بفرصة تقنين الموضوع، ليس بالأمر المفاجئ ألبتة نظراً لطبيعة الموضوع الحساسة.
    Ainsi, en ce qui concerne la définition de l'expulsion figurant au projet d'article 2, M. Hassouna souscrit à l'idée d'appliquer les mêmes critères d'attribution que ceux définis dans le projet d'articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN ففيما يتعلق بتعريف عملية الطرد الوارد في مشروع المادة 2، ذكر السيد حسونة أنه يؤيد فكرة تطبيق نفس معايير الإسناد المماثلة لتلك المُعرفة في مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن أفعال غير مشروعة دولياً.
    27. Mahmoud Hassouna UN 27 - محمود حسونة
    7. Saed Ahmed Hassouna UN 7 - سعد أحمد حسونة
    1. Ala'a Hamdi Hassouna UN 1 - علاء حمدي حسونة
    M. Hassouna (Ligue des États arabes) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, qu'il me soit permis pour commencer, de vous adresser mes vives félicitions à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session. UN السيد حسونة )جامعة الدول العربية(: السيد الرئيس، اسمحوا لــي في مستهل كلمتــي أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة خلال دورتها الثالثة والخمسين.
    43. M. Hassouna (Ligue des Etats arabes), se référant au rapport figurant dans le document A/52/172, exprime l'espoir que le prochain rapport sur la question abordera dans une optique plus large la question de la souveraineté de la population des territoires occupés sur ses ressources naturelles. UN ٤٣ - السيد حسين حسونة )جامعة الدول العربية(: أشار الى التقرير الوارد في الوثيقة A/52/172 فأعرب عن أمله أن يتناول التقرير المقبل بمزيد من التوسع مسألة سيادة سكان اﻷراضي المحتلة على مواردهم الطبيعية.
    75. M. Hassouna (Ligue des États arabes) dit que l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, y compris le droit à l'autodétermination, est une question qui préoccupe beaucoup depuis des années tant l'ONU que la Ligue des États arabes. UN ٧٥ - السيد حسونة )جامعة الدول العربية(: قال إن ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بما فيها حق تقرير المصير، كانت على مر السنين محور اهتمام كل من اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية.
    89. M. Hassouna (Observateur de la Ligue des États arabes) fait observer que le Commissaire général s'est étendu dans son rapport sur les diverses difficultés qui ont provoqué une réduction de l'efficacité des activités de l'UNRWA et sur les conséquences négatives pour le processus de paix de l'obstination israélienne. UN ٨٩ - السيد حسونة )المراقب عن جامعة الدول العربية(: لاحظ أن المفوض العام تطرق بإسهاب إلى مختلف الصعوبات التي أدت إلى انخفاض كفاءة العمل في الوكالة، وبيان اﻵثار السلبية على عملية السلام الناجمة عن العناد الاسرائيلي.
    En réponse à la demande formulée dans une lettre datée du 3 octobre 2000, émanant du Représentant permanent de la Tunisie auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2000/939), le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation à l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies, Hussein Hassouna, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة من الممثل الدائم لتونس لدى الأمم المتحدة S/2000/939))، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى السيد حسين حسونة المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، وذلك بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    (Signé) Hussein Hassouna Français UN )توقيع( الدكتور حسين حسونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus