"حشد الموارد المالية اللازمة" - Traduction Arabe en Français

    • mobilisation de ressources financières pour
        
    • mobiliser les ressources financières nécessaires
        
    • mobiliser les ressources financières requises
        
    18. M. Tiwari présente ensuite le projet de décision ci-après intitulé “mobilisation de ressources financières pour les programmes de l’ONUDI”: UN ٨١- وبعدئذ عرض مشروع المقرر التالي المعنون " حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو " :
    - mobilisation de ressources financières pour les programmes de l’ONUDI. UN - حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو .
    22. La PRÉSIDENTE dit qu’un deuxième projet de décision sur la mobilisation de ressources financières pour les programmes de l’ONUDI a été reçu et distribué. UN ٢٢- الرئيسة: قالت انه قد ورد مشروع قرار ثان بشأن حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو وجرى تعميمه.
    Les États Membres et la communauté internationale ont la responsabilité de mobiliser les ressources financières nécessaires à une industrialisation durable. UN وقال ان الدول الأعضاء والمجتمع الدولي تتحمل مسؤولية حشد الموارد المالية اللازمة لدعم التنمية الصناعية المستدامة.
    Il a également rédigé un document de projet afin de mobiliser les ressources financières nécessaires pour fournir aux États un appui technique à l'élaboration des rapports nationaux pour Habitat III. UN وصاغ المكتب الإقليمي أيضا وثيقة مشروع تهدف إلى حشد الموارد المالية اللازمة لتوفير الدعم التقني من أجل إعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث.
    Sur demande, l'Organisation aide les pays en développement à mobiliser les ressources financières requises pour mettre sur pied, renforcer et maintenir les capacités prévues à l'annexe 1A. UN وسوف تقوم المنظمة، بناء على طلب يقدم إليها، بمساعدة البلدان النامية في حشد الموارد المالية اللازمة لبناء قدراتها المنصوص عليها في المرفق 1 ألف، وتعزيز هذه القدرات والمحافظة عليها.
    53. La PRÉSIDENTE rappelle qu’un projet de décision intitulé “mobilisation de ressources financières pour les programmes de l’ONUDI” a été présenté lors de la séance précédente. UN ٣٥- الرئيسة: ذكّرت بأن هناك مشروع مقرر بعنوان " حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو " عرض في الجلسة السابقة.
    B. Appui à la mobilisation de ressources financières pour la mise en œuvre du NEPAD UN باء - دعم حشد الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الشراكة الجديدة
    mobilisation de ressources financières pour les programmes de l’ONUDI, y compris le Fonds de développement industriel UN البند ٢١ - حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية(
    12 mobilisation de ressources financières pour les programmes de l’ONUDI (y compris le Fonds de développement industriel) 14-27 UN حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية(
    12 mobilisation de ressources financières pour les programmes de l’ONUDI 1-61 UN حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بما في ذلك صندوق
    mobilisation de ressources financières pour LES PROGRAMMES DE L’ONUDI (Y COMPRIS LE FONDS DE DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL) (suite) (GC.8/18) UN Arabic Page حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بمـا فـي ذلـك صنـدوق التنميـة الصناعيـة( )تابع( )GC.8/18(
    12. mobilisation de ressources financières pour les programmes de l’ONUDI (y compris le Fonds de développement industriel). UN ٢١ - حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية(.
    12. mobilisation de ressources financières pour les programmes de l’ONUDI (y compris le Fonds de développement industriel). UN ٢١ - حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية( .
    12. mobilisation de ressources financières pour les programmes de l’ONUDI (y compris le Fonds de développement industriel). UN ٢١ - حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو )بما في ذلك صندوق التنمية الصناعية( .
    Certains pays ont pu initier un dialogue constructif avec des partenaires du développement dans l'espoir de mettre en place un partenariat durable afin de pouvoir mobiliser les ressources financières nécessaires à la mise en œuvre des PAN. UN واستطاعت بعض البلدان بدء حوار بناء مع شركاء التنمية على أمل إقامة شراكة مستدامة للتمكن من حشد الموارد المالية اللازمة لتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    147. Le Ministère d'État de la famille et de la population, dont relève le Conseil national pour la protection de la mère et de l'enfant, jouit d'une crédibilité immense aux niveaux national et international et a réussi à mobiliser les ressources financières nécessaires pour mettre en œuvre ses divers programmes. UN 147- تتمتع وزارة الدولة للأسرة والسكان التي يتبعها المجلس القومي للطفولة والأمومة بمصداقية كبيرة على المستوى الوطني والدولي، وقد نجحت في حشد الموارد المالية اللازمة لتنفيذ برامجها المختلفة.
    D'où l'importance, pour mobiliser les ressources financières nécessaires, d'offrir aux autres parties prenantes à l'échelon national des incitations d'ordre économique et autre pour les encourager à investir dans la gestion durable des terres, des forêts et des autres écosystèmes. UN ويمكن أن تقوم عملية توفير الحوافز الاقتصادية وغير الاقتصادية لأصحاب المصلحة الوطنيين الآخرين لتشجيع الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي والغابات وغيرها من النظم الإيكولوجية لتقوم بدور حاسم في حشد الموارد المالية اللازمة.
    Le Groupe encourage l'ONUDI à renforcer ses activités de coopération technique en Asie centrale en mettant l'accent sur la croissance de la productivité, la modernisation de l'industrie et le renforcement des capacités commerciales et prie par ailleurs le Secrétariat d'intensifier le dialogue avec les donateurs pour mobiliser les ressources financières nécessaires à cette fin. UN 50- وتشجع المجموعة الآسيوية اليونيدو على تعزيز أنشطتها في مجال التعاون التقني في آسيا الوسطى مع التركيز على نمو الإنتاجية والتحديث الصناعي وبناء القدرات التجارية. وتطلب من الأمانة تكثيف الحوار مع الجهات المانحة من أجل حشد الموارد المالية اللازمة لهذا الغرض.
    Sur demande, elle aide les pays en développement à mobiliser les ressources financières requises pour mettre sur pied, renforcer et maintenir les capacités prévues à l'annexe 1A. UN وسوف تقوم المنظمة، بناء على طلب يقدم إليها، بمساعدة البلدان النامية في حشد الموارد المالية اللازمة لبناء قدراتها المنصوص عليها في المرفق 1 ألف، وتعزيز هذه القدرات والمحافظة عليها.
    63. L'ONUDI doit poursuivre ses efforts tendant à mobiliser les ressources financières requises pour les activités qui doivent encore être déployées dans le cadre du programme intégré pour l'Algérie. UN 63- وواصلت كلمتها قائلة إنه ينبغي أن تواصل اليونيدو جهودها من أجل حشد الموارد المالية اللازمة للأنشطة المتبقية في إطار البرنامج المتكامل للجزائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus