"حصة الأجور في" - Traduction Arabe en Français

    • la part des salaires dans
        
    • part des salaires dans le
        
    Mais d'après les données disponibles, la part des salaires dans le revenu national était à la baisse dans plusieurs pays. UN وفي نفس الوقت، أظهرت البيانات أن حصة الأجور في الدخل القومي في عدد من البلدان اتجهت نحو الانخفاض.
    Une récente étude menée dans 71 pays indique qu'entre 1985 et 2006, la stagnation des salaires et le chômage élevé ont entraîné, pour 53 d'entre eux, une diminution de la part des salaires dans le revenu total. UN وفي الفترة بين عام 1985 وعام 2006، أدى ركود الأجور وارتفاع معدلات البطالة إلى انخفاض حصة الأجور في الدخل الإجمالي في 53 بلداً من أصل 71 بلداً، استناداً إلى بيانات عينة مؤخراً.
    La cohésion sociale de nombreuses régions est menacée par l'accentuation des inégalités du revenu, due en grande partie à la diminution de la part des salaires dans le revenu national et au creusement des inégalités du revenu de l'emploi. UN ويهدد تزايد تفاوت الدخل التماسكَ الاجتماعي في العديد من المناطق، وهو ناتج في معظمه عن تقلص حصة الأجور في الدخل القومي وزيادة التفاوت في الدخل المتأتي من العمالة.
    Cela signifie qu'au fil du temps, la part des salaires dans le revenu national ne devrait pas reculer; s'agissant des pays en développement, cela inclut le revenu des activités agricoles indépendantes et des activités non agricoles du secteur informel. UN وهذا يعني ألا تنخفض، بمرور الوقت، حصة الأجور في الدخل الوطني؛ ويشمل هذا، في حالة البلدان النامية، دخل عمل الأشخاص لحسابهم الخاص في قطاع الزراعة والأنشطة غير النظامية في المجالات غير الزراعية.
    la part des salaires dans les frais administratifs de l'entreprise; UN - حصة الأجور في تكاليف العملية؛
    Cela fait des années qu’en Chine, la dépense de consommation demeure à la traîne du taux de croissance. Cela correspond à la baisse de la part des salaires dans le PIB et à l’augmentation de la part de l’épargne relativement aux revenus des ménages. News-Commentary لقد تخلف الإنفاق من جانب المستهلكين في الصين عن المعدل الشامل للنمو الاقتصادي لعدة أعوام. وهذا يعكس انحدار حصة الأجور في الناتج المحلي الإجمالي وارتفاع حصة المدخرات نسبة إلى دخول الأسر الصينية. ولرفع مستويات الإنفاق الاستهلاكي فلابد وأن تعمل الحكومة الصينية على عكس اتجاه هذين الميلين.
    Entre 2000 et 2008, la part des salaires dans le produit intérieur brut (PIB) a reculé dans la grande majorité des pays, tant développés qu'en développement. UN وانخفضت حصة الأجور في مجموع الناتج المحلي الإجمالي في الغالبية العظمى من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء في الفترة بين عامي 2000 و 2008().
    C'est en Amérique latine et aux Caraïbes que la part des salaires dans le revenu total a le plus diminué, de 13 points entre 1990 et 2007; viennent ensuite l'Asie et le Pacifique (-10 points) et les pays développés (-9 points). UN فقد انخفضت حصة الأجور في إجمالي الدخل بأكبر قدر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بـ 13 نقطة بين عامي 1990 و 2007، تليها آسيا والمحيط الهادئ (ناقصا 10 نقاط) والبلدان المتقدمة النمو (ناقصا 9 نقاط)().
    la part des salaires dans le PIB a baissé le plus en Amérique latine et dans les Caraïbes - 13 % entre 1990 et 2007 - suivies par l'Asie et le Pacifique (-10 %) et les pays développés (-9 %). UN وسجل أكبر هامش لانخفاض حصة الأجور في الناتج المحلي الإجمالي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بمقدار 13 نقطة مئوية، بين عامي 1990 و 2007، تليها آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (10 نقاط)، ثم البلدان المتقدمة (9 نقاط)().
    Cependant, ces trente dernières années, la part des salaires dans le revenu national est en baisse, en conséquence de ce que les professeurs de MIT Erik Brynjolfsson et Andrew McAfee ont appelé la « deuxième ère des machines. » La technologie informatique s’est profondément répandue dans le secteur des services, prenant les emplois pour lesquels le facteur humain et les « fonctions cognitives » étaient jusque là jugées indispensables. News-Commentary ورغم هذا فإن حصة الأجور في الدخل الوطني كانت في انخفاض على مدى السنوات الثلاثين الماضية، نظراً لما يطلق عليه الأستاذان إريك برينجولفسون وأندرو مكافي من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا وصف "عصر الآلة الثاني". فقد توغلت التكنولوجيا المحوسبة عميقاً في قطاع الخدمات، واستولت على الوظائف التي اعتُبِر العامل البشري و"الوظائف الإدراكية" فيها من العناصر التي لا غنى عنها حتى الآن.
    En outre, la croissance de l'emploi a été accompagnée d'une redistribution du revenu au détriment des travailleurs : la part des salaires dans le PIB a baissé le plus en Amérique latine et dans les Caraïbes (-13 % entre 1990 et 2007), puis dans l'Asie et le Pacifique (-10 %) et dans les pays développés (-9 %). UN وبالإضافة إلى ذلك، تزامن نمو فرص العمل مع حدوث توزيع جديد للدخل بمعزل عن العمل، حيث انخفضت حصة الأجور في مجموع الناتج المحلي الإجمالي بأكبر هامش في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (13 نقطة مئوية في الفترة بين عامي 1990 و 2007)، وتلتها آسيا والمحيط الهادئ (10 نقاط) والبلدان المتقدمة النمو (9 نقاط)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus