"حصة غالبة" - Traduction Arabe en Français

    • un intérêt majoritaire
        
    • une participation majoritaire
        
    Il a été dit que la recommandation était par trop restrictive, étant donné qu'il existait des cas où les restrictions au transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire pouvaient ne pas être raisonnables. UN 317- وأعرب عن رأي مؤداه أن التوصية مفرطة في التقييد، حيث أن هناك ظروفا يمكن أن تتصف فيها القيود المفروضة على نقل حصة غالبة من شركة الامتياز بأنها قيود غير معقولة.
    Cession du contrat de concession ; Disposition type 37. Transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire UN الحكم النموذجي 36- التنازل عن عقد الامتياز؛ الحكم النموذجي 37- نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز
    " Sauf disposition contraire dans l'accord de concession, un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire ne peut être transféré à des tiers sans l'assentiment de l'autorité contractante. UN " باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في اتفاق الامتياز، لا يجوز نقل حصة غالبة لدى الجهة صاحبة الامتياز إلى أطراف ثالثة دون موافقة السلطة المتعاقدة.
    Sauf disposition contraire du contrat de concession, un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire ne peut être transféré à des tiers sans l'assentiment de l'autorité contractante. UN باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في عقد الامتياز، لا يجوز نقل حصة غالبة لدى الجهة صاحبة الامتياز إلى أطراف ثالثة دون موافقة السلطة المتعاقدة.
    Dans certains cas, l'Etat conservait une participation majoritaire, mais son intention était de finir par renoncer complètement à la propriété. UN وفي بعض الحالات، تستبقي الدولة حصة غالبة ولكن الهدف النهائي للحكومة هو الانسحاب تماماً من الملكية.
    Transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire UN نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز
    Sauf disposition contraire du contrat de concession, un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire ne peut être transféré à des tiers sans l'assentiment de l'autorité contractante. UN باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في عقد الامتياز، لا يجوز نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز إلى أطراف ثالثة دون موافقة السلطة المتعاقدة.
    Sauf disposition contraire du contrat de concession, un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire ne peut être transféré à des tiers sans l'assentiment de l'autorité contractante. UN باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في عقد الامتياز، لا يجوز نقل حصة غالبة لدى الجهة صاحبة الامتياز إلى أطراف ثالثة دون موافقة السلطة المتعاقدة.
    Sauf disposition contraire, le transfert d'un intérêt majoritaire dans une société concessionnaire peut être soumis à l'assentiment de l'autorité contractante. UN نقل حصة غالبة لدى الجهة صاحبة الامتياز
    Transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire UN الحكم النموذجي 37- تحويل حصة غالبة لدى الجهة صاحبة الامتياز
    Transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire UN الحكم النموذجي 37- نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز
    Sauf disposition contraire du contrat de concession, un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire ne peut être transféré à des tiers sans l'assentiment de l'autorité contractante. UN باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في عقد الامتياز، لا يجوز نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز إلى أطراف ثالثة دون موافقة السلطة المتعاقدة.
    Transfert d'un intérêt majoritaire dans la société de projet UN نقل حصة غالبة في شركة المشروع
    < < Le transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l'assentiment de l'autorité contractante. > > UN " من الجائز أن يستلزم نقل حصة غالبة في رأس مال الشركة صاحبة الامتياز موافقة الهيئة المتعاقدة " .
    Disposition type 36. Transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire UN الحكم النموذجي 36- نقل حصة غالبة(ن ن) لدى الجهة صاحبة الامتياز
    Transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire [Voir recommandation 51 et chap. IV, par. 64 à 68] UN [انظر التوصية 50 والفقرتين 62 و63 من الفصل الرابع] يجوز أن يستلزم نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز موافقة السلطة المتعاقدة، ما لم يُنص على خلاف ذلك.
    Outre les aspects du projet relatifs à la construction, le chapitre IV traite également des arrangements financiers, des biens et servitudes de l'organisation du concessionnaire, des sûretés, de la cession de la concession et du transfert d'un intérêt majoritaire dans la société de projet. UN فعلاوة على جوانب المشروع الخاصة بالتشييد، يتناول الفصل الرابع أيضاً الترتيبات المالية، والأصول وحقوق الارتفاق، وتنظيم صاحب الامتياز، والمصالح الضمانية، والتنازل عن الامتياز، ونقل حصة غالبة في شركة المشروع.
    Cession du contrat de concession (suite) ; Disposition type 37. Transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire (suite) UN الحكم النموذجي 36- التنازل عن عقد الامتياز (تابع)؛ الحكم النموذجي 37- نقل حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز (تابع)
    Le Président dit que le terme < < énonce > > apparaît également à la deuxième phrase de la disposition type 37, où il exprime le fait qu'en pratique les concessionnaires insistent pour avoir le droit de céder à des tiers un intérêt majoritaire dans certaines circonstances. UN 83- الرئيس: قال إن العبارة " يتعين أن يبين " ترد أيضا في الجملة الثانية من الحكم النموذجي 37، حيث تعبّر عن كون أصحاب الامتياز يلحّون في الواقع على اكتساب حق إحالة حصة غالبة في الشركة صاحبة الامتياز إلى أطراف ثالثة في بعض الظروف.
    Ses enquêtes portent sur des actes, commissions, décisions et recommandations de ministères, départements, organes statutaires, sociétés, fondations, fonctionnaires et partenariats dans lesquels l'État à une participation majoritaire et qui exercent des fonctions administratives au nom du Gouvernement. UN وتتناول التحقيقات أعمال وإعفاءات وقرارات وتوصيات الوزراء والإدارات الحكومية والهيئات القانونية والشركات والمؤسسات والموظفين العموميين والشراكات حيث لدى الحكومة حصة غالبة فعالة في ممارسة وظائفها الإدارية باسم الحكومة.
    Au fur et à mesure des livraisons suivantes, ils ont accru leur participation jusqu'à obtenir une participation majoritaire en 1992, année où la coentreprise coopérative a été transformée en simple coopérative (ce qui était prévu dès le départ en 1986). UN وبتسليمهم شحنات إضافية، زادوا حصتهم بحيث أصبحت حصة غالبة في عام 1992، وهو العام الذي تحولت الشركة فيه إلى تعاونية (وكان ذلك مخططاً منذ بدء المشروع في عام 1986).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus