On a eu un tuyau ce matin à propos d'un analyste de la NSA disparu. | Open Subtitles | لقد حصلنا على إرشادٍ هذا الصباح حيالَ محللٍ مفقودٍ تابعٍ للأمنِ الوطني |
Vous savez qu'On a eu le budget du tourisme israélien ? | Open Subtitles | تعلم بأننا حصلنا على حساب السياحة الإسرائيلية, ألس كذلك؟ |
Attends, On a un bonus de Noël cette année ? | Open Subtitles | مهلاً, هل حصلنا على علاوة عيدٍ هذه السنة؟ |
On a une flèche, on obtient un indice sur où il les a achetées. | Open Subtitles | لو حصلنا على سهم، سنحصل على دليل للمكان الذي يشتري منه. |
Regarde ça. Nous avons eu beaucoup plus des hackers que ce que nous nous attendions. | Open Subtitles | انظر لهذا لقد حصلنا على اكثر مما كنا نأمل أن نحصل عليه |
On a le rapport complet de l'équipe de nuit ? | Open Subtitles | لقد حصلنا على التقرير الكامل من الدوام المسائي؟ |
On a les trois créatures humanoïdes et une sorte de chauve-souris. | Open Subtitles | فقد حصلنا على ثلاثة مخلوقاتُ بشرية وشيءِ شبهِ المضربَ. |
On a eu beaucoup d'informations avant que vous la débranchiez. | Open Subtitles | حصلنا على كثير من المعلومات قبل أن تطفأوها |
On a eu une autorisation sépciale du euh... pharaon du moment. | Open Subtitles | أجل. لقد حصلنا على إذن خاص من الفرعون الحالي |
En 2005, On a eu une nouvelle touche sur le suspect, cette fois à Los Angeles. | Open Subtitles | في 2005 حصلنا على فرصة اخرى مع الجاني هذه المرة في لوس آنجلوس |
Et si On a un score de plus de 92, on aura 20 % de rabais chez Papa John's Pizza. | Open Subtitles | و إن حصلنا على نتيجة فوق الـ 92 سنحصل على خصم عشرون بالمئة في بابا جونز |
Walter, On a un ciel plein de crottes de nez | Open Subtitles | والتر، حصلنا على السماء الكامل للعربات في طريقها. |
Je crois qu'On a un sacré bon sapin, grand et plein. | Open Subtitles | أعتقد أننا حصلنا على واحدة جميلة للغاية رائعة وممتلئة |
On a bien fait de s'arrêter. On a une visite guidée. | Open Subtitles | أنظُر شئ جيّد أنّنا توقّفنا حصلنا على مرشِد للسّفر |
Si on peut la trouver, On a une chance d'arrêter ça. | Open Subtitles | إذا تمكنا من العثور عليها، فقد حصلنا على لقطة لإغلاقها. |
Nous avons eu la forteresse, les soldats, semaines de fournitures. | Open Subtitles | حصلنا على القلعة والجنود و أسابيع من الإمدادات. |
Nous avons eu l'emplacement grâce à tes hommes en Jordanie. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الموقع من رجالكم في الأردن |
On a le bon endroit. Charlie est en train de faire une nouvelle carte. | Open Subtitles | لقد حصلنا على المكان الصحيح ، شارلي يقوم بعمل خريطة أفضل |
On a les capteurs internes et les caméras de sécurité. | Open Subtitles | حصلنا على أجهزة الأستشعار و كاميرات المراقبة |
Oui, Nous avons obtenu quatre chiffres en plus la nuit dernière, donc la séquence fait 97 chiffres de long maintenant. | Open Subtitles | أجل، لقد حصلنا على أربعة أرقام أخرى الليلة الماضية لذا فطول المتتالية الآن بلغ 97 عدد. |
Ok, On a la confirmation que tous les os ont été enlevé du terrain de football. | Open Subtitles | حسناً حصلنا على تأكيد بأن جميع العظام تمت إزالتها من ملعب كرة القدم |
On a de la nourriture, des distractions, et même un château gonflable pour presque rien. | Open Subtitles | حصلنا على الطعام، الترفيه، حتى النطنيطة بسعر زهيد جدا. |
On a reçu nos analyses des explosifs chez toi... même méthode et matériaux que ceux utilisés contre d'autres agents. | Open Subtitles | حصلنا على تحليل المتفجرات الخاص ببيتك نفس الطريقة والمواد المستخدمة مع العملاء الآخرين الذين هوجموا |
On a l'adresse, on envoie une patrouille. | Open Subtitles | حصلنا على مذكّرة الإستدعاء، والعنوان، نقوم بإرسال دورية إلى هناك الآن |
Mais grâce à toi, On a des chaussures toutes neuves. | Open Subtitles | لكن الشكر لك حصلنا على احذية جديدة بكراتينها |
À toutes les unités, Nous avons un code 211 à Atlanta. | Open Subtitles | جميع الوحدات، حصلنا على 211 في شارع المحيط الأطلسي. |
En retour, nous avons bénéficié de la solidarité de tous. | UN | وبالمقابل حصلنا على التضامن من الجميع. |