Le montant comprend également l'achat de gravier et le coût du gravelage de 62 500 mètres de routes, à raison de 8 dollars le mètre. | UN | ويرصد اعتماد لشراء حصى ورصف طرق طولها ٥٠٠ ٦٢ متر بها، بتكلفة قدرها ٨ دولارات للمتر. |
Au cours des récents travaux d'extraction, une quantité importante de gravier diamantifère a été extraite aux fins de lavage. | UN | وقد تـم خلال عمليات الحفر التي قامت بها مؤخـرا استخراج كمية كبيرة من حصى الماس الحديدي استعدادا لغسلها. |
Il veut du gravier roulé. Je dois tout rectifier. | Open Subtitles | أربع أطنان من حصى الكريك ، والآن يجب أن نعيد كلّ ذلك من جديد |
- Mon pote Dave a des places, mais il a des calculs rénaux, il est coincé. | Open Subtitles | صديقي دايف لديه تذاكر ولكنه أكتشف حصى في كليتيه لذا هو لا يستطيع الذهاب |
M. Tribbiani, je crains que ce soit des calculs rénaux. | Open Subtitles | سيد تريبياني أخشى أنك تعاني من حصى في الكلى |
N'importe qui sans rien dans le caillou peut travailler à la carrière. | Open Subtitles | كما تعلم ، فريد ، أي حصى في الدماغ يمكن ان تجرف الصخور للأسفل في مقلع الحجارة ولكن فوق هنا |
Tu viens de balancer des cailloux dans la tête de sa mère, c'est pas mal comme raison, non ? | Open Subtitles | لقد ألقيت حصى في وجه أمها ما رأيك في هذا كسبب أولي؟ |
Il n'y avait pas de gravier à l'endroit où son corps a été trouvé. C'était de l'herbe. | Open Subtitles | لم يكن هناك حصى في المكان الذي وجدت فيه جثتها, إنه مكان عشبي بالكامل |
oui, c'est un morceau de son triquetral gauche avec du gravier enchâssé à l'intérieur. | Open Subtitles | نعم, إنها حادة من جانب يدها اليسرى ثلاثية الأضلاع و هناك حصى محشو بداخلها |
Deux inspecteurs de la criminelle à ma porte ce matin, étaient plutôt persuadés d'avoir trouvé ton corps dans une carrière de gravier. | Open Subtitles | محققين في جرائم القتل كانا على عتبتي هذا الصباح، مقتنعين بدرجة كبيرة أنهم عثروا على جثتك في كسارة حصى. |
Et vous, mon ami, vous êtes informé par la présente que nous acceptons toute offre pour l'approvisionnement en gravier. | Open Subtitles | ومن الآن يا صديقي فأنت على علم أننا نقبل طلبات جلب حصى البناء. |
J'ai fini d'analyser les débris que j'ai aspiré sur le gravier du stand de tir. | Open Subtitles | لقد أنهيت فحص البقايا الذي جمعتها من حصى ميدان الرماية |
J'ai alors pensé qu'elle était peut-être tombée en courant, mais j'ai trouvé aucune trace de gravier, herbe ou poussière. | Open Subtitles | لذا اعتقدتَ بأنها ربما وقعت أثناء جريها لكنني لم أجد أثراً لوجود حصى أو عشب أو حتى تراب |
Deux pointues, deux plates et un sac de gravier. | Open Subtitles | حسنا, حجران مستدقان وحجران مفلطحان ورزمة حصى |
À la mi-avril 2006, la société avait terminé le lavage du gravier accumulé. | UN | وبحلول منتصف نيسان/أبريل 2006، كانت الشرطة قد أتمت غسل كل ما لديها من حصى. |
Il est à l'hosto. calculs rénaux. | Open Subtitles | لقد كان فى المستشفى ان لديه حصى فى الكليه |
Faites un CT spiral de son tronc biliaire pour être sûr qu'elle n'a pas de calculs. | Open Subtitles | ولكن قوموا بأشعة مقطعية حلزونية على شجرتها الصفراوية لاستبعاد حصى المرارة |
2.22 L'auteur dit qu'à partir de 2001, pendant sa détention, il a souffert de violentes douleurs causées par des calculs rénaux. | UN | 2-22 وابتداء من عام 2001 عانى صاحب البلاغ فيما يُدّعى معاناة كبيرة، أثناء وجوده في السجن، بسبب حصى الكلى. |
- Chouette ? Un caillou dans la chaussure ? | Open Subtitles | ما الشيء اللطيف بوجود حصى في حذاء؟ |
Si fusil, alors petits cailloux noirs. | Open Subtitles | لطالما تطلق البندقية حصى سوداء صغيرة |
Il s'avère que la source de votre douleur n'est pas un ulcère du tout, mais un calcul rénal de quatre millimètres. | Open Subtitles | تبين أن مصدر الألم ليس قٌرحة على الإطلاق لكنها حصى بحجم 4 مليمتر بالكِلية |
Avec de la concentration, vous pouvez tuer un géant avec un galet. | Open Subtitles | بالتركيز يمكنك قتل عملاق بواسطة حصى |
Des femmes de la localité ont ainsi effectué 600 journées de travail qui consistaient à trier des graviers de la rivière utilisés pour la construction des routes. | UN | ونتج عن ذلك حصول النساء المحليات على 600 يوم عمل: حيث يقمن بغربلة حصى النهر لأغراض تشييد الطرق. |